Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сто имён одной воровки - Леди Ирбис

Читать книгу "Сто имён одной воровки - Леди Ирбис"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 113
Перейти на страницу:
били повсюду, и в пруд, и в землю, а одна попала в столетний дуб, во дворе росший, и он полыхнул как факел. Мы с Мэл в кладовой заперлись, она кричала и плакала, а я ей ушки зажимала, чтобы она грома не слышала. А потом вот… У неё даже метки золотыми оказались, словно солнечные лучики. Для её родителей это, конечно, большим ударом стало, что у младшенькой чародейский дар проявился. Но они оказались людьми здравомыслящими и смогли это принять. Нашли для нас наставника, старого мэтра Левентера, и…

Саффи вновь прервалась и потянулась к своей чашке, наверно, чтобы смочить пересохшее горло. Мия молча обхватила себя за плечи и глянула в окно. На улице давно стемнело, и горевшие над входами в лавки масляные лампы не могли разогнать чернильную мглу зимней ночи. Ей вдруг стало холодно, так холодно. Мия потёрла руки, но это ничуть не помогло. Чай уже остыл и тоже никак не смог бы её согреть. Она посмотрела на Лаккию, которая в этот момент обвила руками плечи чародейки и притянула её к себе, и на прижавшуюся к ней Саффи. Несмотря на такие печальные разговоры, выглядели они очень счастливыми. Мия не знала, отчего они не встречались с того момента, как Лаки уехала из Мидделея, и не понимала, почему Саффи смогла перебраться в Портамер только сейчас, но не сомневалась, что теперь они не расстанутся. Она была рада за подругу, правда, очень рада, но отчего-то эта радость горчила на губах. Быть может, она просто хотела, чтобы её тоже обнимали. Может, она всю жизнь просто искала тепло — да так и не нашла.

— Я привыкла ей во всём помогать, — проговорила Саффи. — Я к ней так прикипела. Она такая была… беззащитная. Словно сама и шага ступить не могла. Но дар у неё сильный был, наставник всегда говорил, что у неё славное будущее. А вышло вот как. Если бы только я… Нет, простите, я не могу… Я её любила. Мы все её любили…

— А этот урод её убил, — охрипшим, едва узнаваемым голосом сказала Мия.

Саффи как-то судорожно вдохнула, потом опустила взгляд, рассматривая что-то на своей юбке. И через пару затянувшихся в гробовом молчании минут тихо, едва слышно ответила:

— Да. Да, этот урод её убил.

В этот момент Мие показалось, что под её ногами разверзлась земля, и она упала прямиком в Подземный мир. Правда, никакого озера лавы и извергавшихся вулканов там не было — вместо них до самого горизонта простиралось замёрзшее море, над которым завывал колючий ветер. А перед ней, на троне из прозрачного льда, восседал и сам Владыка — и Мие не нужно было смотреть ему в лицо, чтобы различить его черты. Она их и так помнила.

Саффи поднялась с дивана, оправила юбку, и, сославшись на необходимость припудрить носик, вышла из комнаты. Лаккия проводила её взглядом и хмуро глянула на Мию, но потом хлопнула себя по лбу и сказала:

— Я ж забыла совсем. Письмо тебе сегодня принесли.

— От кого?

Лаккия пожала плечами и протянула ей конверт из плотного пергамента с несколькими чёрными сургучными печатями. От дурного предчувствия во рту загорчило.

— Там, правда, твоего имени нет, но по описанию письмо точно для тебя. Я, конечно, кудрявая, но мой зад, — тут Лаки плавными движениями рук обозначила в воздухе контуры своей внушительной фигуры, — при всём желании нельзя назвать тощим.

Мия облизнула вмиг пересохшие губы, перевернула конверт и уставилась на выведенную тонким, изящным почерком надпись:

«Для кудрявой любительницы найти приключения на её тощий зад»

Внутри что-то дрогнуло, словно лопнула туго натянутая струна. Трясущимися пальцами она переломила печати и вытащила из конверта прямоугольник белой бумаги, на котором тем же почерком с аккуратно вытянутыми завитками было выведено всего два слова:

«Прошлое ждёт»

— К-к-к… К-к-т, — Мию пробрало такой дрожью, что не получилось выговорить ни слова, только и могла она что переводить взгляд с письма на Лаки и обратно.

— Мими, что там такое? Ты будто призрака увидела.

— Да лучше бы призрака, — наконец выговорила Мия. — Кто его передал?

— Да какой-то мальчишка-посыльный. Всё нормально? — Лаки потянулась взять её за руку, но Мия отстранилась, сунула письмо за пояс и, сказав, что у неё разболелась голова, направилась в свою мансарду. От слабости в ногах она чуть не упала на лестнице, но быстро взяла себя в руки.

Он всё-таки её нашёл. И теперь Мие никак не спастись от этого мерзавца. Глупо было даже думать, что он спустит с рук то, что она сделала. Глупо было на что-то надеяться. В мансарде она опустилась на колени перед своей кроватью, откинула матрасик и вытащила из-под него припрятанный там чарострел. Покрутила его в руках, рассматривая со всех сторон, словно первый раз в жизни. Зря она тогда испугалась и не довела дело до конца. Но у неё есть шанс всё исправить.

Она сделает это. Убьёт этого мерзавца и отомстит за всех. За себя, за бедняжку Мэл, за Саффи и многих других девушек, которых он погубил. Ни на секунду Мия не сомневалась, что их было очень и очень много.

Ни на секунду.

Глава XII. Пред зеркалом воспоминаний. Часть I

В этот раз она не стала ждать. На следующий же день собрала седельную сумку, принесла дар идолу Алетины, спрятанному в одном из гротов под Сигнальным утёсом, накинула поверх рубахи тёплый плащ из крашеной в тёмно-зелёный цвет шерсти и отправилась в конюшни. Там дала конюшонку десяток серебряных монеток и попросила вывести самого быстрого коня. Если не щадить ни себя, ни коня и гнать с утра до вечера, то можно добраться до чародейского замка и за два дня. Перед этим она отправила с одной из крысёнок записку в Гильдию, что ей требуется отпуск по, как говорили, «женским причинам», да и Лаки предупредила, что ежели кто будет её искать, — пусть скажет, что с сильными болями в мансарде лежит. Так что три дня её никто не хватится. А потом… Она что-нибудь придумает. Да и, положа руку на сердце, Мия совсем не была уверена, что сможет вернуться живой.

Мальчишка, обомлевший от её щедрости, вывел Мие высокого, длинноногого вороного жеребца с изящно выгнутой, будто лебединой, шеей и шёлковой гривой и уверил, что быстрее коня не то что в гильдийских конюшнях, но и во всем Портамере не сыщешь. И не обманул. Конь и впрямь оказался резвым, и за первый день они

1 ... 98 99 100 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сто имён одной воровки - Леди Ирбис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сто имён одной воровки - Леди Ирбис"