Читать книгу "Книга Лета - О. Зеленжар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мило, — улыбнулась Кьяра, — а еще она тебя научила играть, и за это ей большое спасибо.
Рассмеявшись, Каленгил пробежал пальцами по струнам, сплетая приятную мелодию.
— Ууу! — гвардия в едином порыве выразила свое возмущение его игрой, но у всех в глазах был отблеск теплой грусти.
Тифлингесса подсела к Задару:
— Спасибо за обучение эльфийскому. Ты был спокоен и терпелив, — она лукаво улыбнулась. — Теперь, небось, от поклонниц отбоя не будет.
Он прыснул от смеха:
— Ну да… Это всего лишь титул. Вряд ли я буду счастлив с женщиной, которой от меня нужен только титул…
— А ты неплохой парень, — честно сказала девушка. — Все портит неумение общаться с женщинами и беготня за всеми юбками подряд. Тебе это не идет. Добрый, внимательный, терпеливый, отважный — вот какой ты, а образ похотливого сатира оставь Меллоту.
Задар тепло улыбнулся, и они выпили за это. Чародейка прошлась вдоль стола, пошучивая над остроухими и вернулась к Эридану. Тот задумчиво смотрел на гвардейцев, вертя в руках расписной рог, наполненный вином. Кьяра положила ладонь ему на предплечье.
— Не верится, — тихо признался альбинос. — Мы проделали такой путь. Ты рада или грустишь? У меня все вместе.
— У меня тоже все вместе, — ответила тифлингесса.
Вечер быстро подошел к концу. Новоиспеченным лордам нужно было рано вставать, завтра им предстоял путь к своим далеким вотчинам. Дольше всех засиделся Элледин, они с альбиносом долго вспоминали прошлое, детские годы и романтику первых походов на Неблагой Двор. Наконец и он ушел, остались только Эридан с Кьярой да слуги, убирающие со стола.
— Очень жаль, что не все могут разделить со мной эту маленькую победу, — грустно посетовал эльф, разглядывая вино в роге, затем неожиданно для Кьяры спросил. — Хочешь проститься с Зариллоном? Завтра утром он уже будет выдворен из Страны Фей. Это будет последний разговор.
— Хочу, — кивнула тифлингесса, — но я хотела бы поговорить с ним наедине.
— Хорошо, — ответил Эридан. — Я подожду тебя здесь.
Кьяра спустилась в темницу. Она застала Зариллона в коленопреклонное позе, он беззвучно молился своим богам. Опустившись на пол возле решетки, девушка тихо позвала:
— Зариллон, ты как?
Он посмотрел на нее, в глазах было отрешенное спокойствие.
— Уже смирился.
— Я хотела ещё раз сказать спасибо за всё, что ты сделал.
— Меня казнят? — спросил эльф все таким же отрешенным голосом.
— Нет, — помотала головой тифлингесса. — Эридан смилостивился. Тебя отправят назад, на Фаерун.
Отрешенное лицо стало очень удивленным.
— Неожиданно. Обычно он поступает более радикально.
— Он тоже помнит, что ты делал добро и несколько раз спасал ему жизнь, — Кьяра придвинулась к решетке. — Не будем о нем.
— Мне вас не в чем винить, — признался эльф, затем голос его задрожал. — Мне жаль, что так вышло. Придется жить с этим. Я привык к вам… Жаль Фистиль, она не виновата, просто поддерживала меня. Что теперь с ней будет?
— За Фистиль не переживай, — успокоила его девушка. — О ней позаботится брат. Я тоже привыкла к тебе и буду скучать.
Кьяра заметила, что ее слова про Фистиль заставили его глаза немного улыбнуться.
— Всегда мечтал попасть в Страну Фей, — сказал Зариллон внезапно. — Восхищался культурой эладринов и фейской магией. Жаль…
Маг вновь осунулся.
Чародейка взялась за решетку:
— Постарайся в следующий раз, когда найдешь тех, кто тебе небезразличен, больше им доверять.
Он грустно улыбнулся:
— Я оказался слишком слаб для этого места и для вас. Надеюсь, вы будете счастливы, и с вами все будет хорошо.
— Удачи тебе на Фаеруне. Может, мы там встретимся когда-нибудь.
Кьяра встала с пола и хотела было уйти, как вдруг коснулась запястья.
— Вот, возьми на удачу.
Она сняла монетку с изображением Тиморы и протянула сквозь решетку.
— Эта монетка досталась мне после тяжёлого дня. Меня чуть не казнили перед решающей битвой. Пора поделиться и передать дальше. Бывай.
Эльф благодарно принял подарок, и, выходя из темницы, девушка заметила, что он надел ее на шею.
Тифлингесса вернулась к Эридану, а через несколько минут слуги объявили, что лорд Калар Селани просит аудиенции у короля. Белобрысый позволил старому эльфу присоединиться к ним за столом. Поклонившись, зеленоглазый поприветствовал их и сел на лавку, Альбинос налил ему полный кубок.
— Благодарю, — сказал Калар, отпивая из чаши, — пью за вашу победу. Мне уже передали некоторые подробности. Это было драматично.
— Ничего драматичного, всего лишь убийство, — спокойно ответил альбинос. — Но вы же не это обсуждать пришли?
Зеленоглазый сделал еще один глоток:
— Да, не это. Я тщательно изучил перевод писем Аманиса. Честно говоря, я был несколько в шоке. Ожидал всякого, но не этого. Не знал, что ваш дедушка промышлял убийствами. Видимо, ваш отец предпочел скрыть этот факт. Нигде это не упоминается, и тела я не видел. Видимо, они покоятся в вашем семейном склепе или где-то на бескрайних яблоневых садах.
— Вы знали его лучше меня, вам виднее, — невозмутимо ответил Эридан.
— Меня заинтересовал его эксперимент, — продолжил Калар, — но данных катастрофически недостает. Поэтому я совершил путешествие в Лимбо, в указанную в письмах цитадель, чтобы найти лабораторию вашего дедушки и понять, какая судьба его постигла, но ничего не нашел. Ни лаборатории, ни хоть каких-то следов, что она когда-либо была. Хотя некоторые гитцераи утверждают, что когда-то эльф, похожий на Аманиса, действительно там жил и занимался магическими изысканиями.
— Ближе к делу, — холодно сказал белобрысый.
Селани лукаво блеснул глазами.
— Подозреваю, что лаборатория там, где она и должна быть, — сказал он, — просто спрятана хитрым образом, который мне неизвестен. Поэтому я бы хотел предложить вам отправить туда небольшую экспедицию. Там есть круг телепортации и мне не составит труда начертить здесь связующий круг. Возможно, вам была бы интересна судьба вашего предка, а мне — его труды.
— Лорд Калар, — в голосе Эридана появились стальные нотки, — если вы думаете, что я решу помочь вам получить знания, как создавать души…
— Не души, — возразил зеленоглазый. — Это любопытно, но я не страдаю одержимостью Аманиса. Меня интересуют его порталы сквозь время и пространство.
Король задумался. Ему не нравилась мысль, что подобные знания могу попасть в руки семейства вроде Селани, однако он все еще нуждался в помощи могущественного волшебника.
— Вы знаете, как можно перенести материю хаоса с плана Лимбо на этот план, сохранив ее свойства? — спросил альбинос.
— Допустим, — хитро улыбнулся Калар.
— Мне нужно обдумать ваше предложение, — задумчиво ответил Эридан.
Они еще какое-то время поговорили о пустяках, пока Селани, наконец, не откланялся:
— Прошу прощения, Ваше Величество, но я уже
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга Лета - О. Зеленжар», после закрытия браузера.