Читать книгу "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем вы уничтожаете Дэнниса? — я понимала, что ничего не смогу сделать. Теперь все находились в опасности, и вряд ли Аскольд пощадит их.
— А зачем мне те, кто владеет магией? Могильщики угрожают новому миру, который я хочу создать, — пальцы лорда обхватили мою шею. — Вы будете его частью, леди Рене. Радуйтесь.
— Прошу вас, отпустите моих друзей и Дэнниса, — взмолилась я. — Я сделаю все, что вы скажете.
— Вы и так сделаете все, что я скажу, — в его голосе прозвучала насмешка, а пальцы еще сильней сдавили шею. — Не нужно играть со мной.
— Нет, не сделаю, и никто не заставит меня, — упрямо произнесла я. — Даже вы.
— Это мы еще посмотрим, — Аскольд схватил меня за руку выше локтя и потащил к двери. Он вытолкал меня в коридор, после чего повернулся к испуганным женщинам. — Зайдите в камеру! Быстро!
— Нет, пожалуйста! Прошу вас! — от страха за свою семью мне стало плохо. — Пусть они уйдут!
— В камеру, я сказал! — рявкнул лорд, подталкивая Тилли. — Шевели ногами!
Женщины вошли внутрь, и он закрыл тяжелые двери на замок. Только в этот момент я поняла, что с ними не было Жозефа. Парнишка сбежал!
Тем временем Аскольд вошел в камеру, где содержался граф Родовео, и выволок оттуда Фиону. Он запер камеру, после чего прошипел, глядя на девушку:
— Дрянь… Ты пала так низко, что уже ничего не отмоет тебя от грязи!
— О какой грязи ты говоришь?! — девушка вырвалась из рук кузена. — Для тебя любовь — это грязь?!
— Для меня грязь это связь первородного с существом, у которого другая кровь! Низшие создания не имею права даже приближаться к нам! — процедил Аскольд. — После того, как я стану королем, все низшие будут отселены! Они родились, чтобы обслуживать нас, а не носить титулы и участвовать в государственных делах!
— Что ты говоришь? — прошептала шокированная его речами Фиона. — Это ужасно! Опомнись!
— Ты будешь ставить под сомнение мои решения? — Аскольд схватил Фиону за плечи и приблизил свое лицо к ней. — Ты, жалкая калека. Несчастный выродок, которого по неизвестным причинам оставили жить.
— Прекратите! — я бросилась к ним и, выдернув дрожащую Фиону из его рук, прижала к себе. — Не называйте ее так! Фиона не выродок!
— Что ж, у вас будет время, чтобы утешить друг друга. Заточение в башне в обществе моей кузины не будет таким уж невыносимым, леди Рене, — лорд указал на лестницу. — Поднимайтесь наверх.
Я обняла девушку и повела ее вверх по лестнице, чувствуя, как трясутся ее плечи. Будущее обещало быть ужасным.
Дождь все так же полосовал землю, заливая окна серебристыми струями. Полыхала молния, а раскаты грома взрывались прямо над замком. Вызванная магией гроза не прекращалась. А казалось, лишь набирала обороты.
— Посидите здесь, — Аскольд затолкал в кабинет сначала Фиону, а потом меня. — Утром я объявлю о своем решении.
Он закрыл дверь на замок, оставив нас в кромешной темноте. Выбраться отсюда не представлялось возможным, и я повела Фиону к дивану.
— Присядьте. Вот так.
— Что теперь будет? Что? — всхлипнула девушка. — Я не знаю, что делать… Я не понимаю, что происходит…
Мне нечего было ей ответить. Тишина и темнота навалились на нас, сдавливая своими душными оковами. Это казалось похожим на могилу.
… Я открыла глаза, не понимая, где нахожусь. А-а-а… кабинет в замке Гэлнавим…
Фиона тихо посапывала рядом, положив голову мне на плечо. Ее ресницы слиплись от слез, лицо было все в красных пятнах, а волосы растрепались. Бедная, бедная девочка…
Я повернула голову и посмотрела на серое окно. Странно, почему не видно леса?
— Рене, уже утро? — раздался сонный голос Фионы. — Как я могла заснуть? Мне казалось, что и глаз не сомкну.
Я заметила, что она назвала меня просто по имени и сказала:
— Предлагаю обращаться друг к другу на «ты».
— Хорошо! Мы ведь подруги, — девушка поправила волосы. — Когда же нас выпустят отсюда?
— Не знаю. Но думаю, скоро, — я подошла к окну и ахнула: молочно-белый густой туман окутал все вокруг. Он был похож на пролитое молоко. Какое странное явление…
Послышался звук открываемой двери, а следом и голос Аскольда:
— Доброе утро, леди. Надеюсь, вы выспались? Сегодня всех нас ожидает насыщенный день.
Мы с Фионой настороженно наблюдали за лордом, который был в хорошем расположении духа. А еще я обратила внимание на то, что Аскольд надел праздничный мундир. Да-да, именно мундир! Красный, с голубой лентой, похожей на Андреевскую, щедро украшенный золотым шитьем. Его волосы были заплетены в косу, сапоги начищены, на руках сияли белизной перчатки.
— Я бы не сказала, что утро доброе, — ответила я, чувствуя, что происходит нечто не очень хорошее для меня.
— Не стоит делать поспешных выводов, — улыбнулся мне лорд. — Сегодня ваша свадьба, дорогая моя. Вы должны быть счастливы.
— С вами? — уточнила я, и он кивнул.
— Естественно. Только я могу жениться на вас. Вы принадлежите мне. Кстати, моим свадебным подарком будет помилование всех узников Гэлнавима. В том числе и Могильщика. Вот видите, и я могу быть добрым.
От этой новости я воспряла духом. Неужели моя семья вернется домой?
— Теперь с вами, — лорд повернулся к Фионе. — Сегодня вы выйдите замуж за человека, которого нашел вам я.
— Но я замужем! — девушка побледнела.
— Брак с графом Родовео уже расторгнут, — холодно произнес Аскольд. — После нашего венчания с леди Р… ах, прошу прощения, с леди Зои, вы вернетесь с ней в Гэлнавим. Теперь замок — официальная резиденция короля Аскольда Первого. Ваш будущий муж — один из верных мне людей.
— Прошу… не надо… Аскольд, я умоляю тебя! — зарыдала Фиона, падая на колени у его ног. — Не убивай меня…
— Не Аскольд, а Ваше Величество! — глаза лорда запылали гневом. — Тебе повезло, что ты моя родственница, иначе…
Он подошел к двери и, открыв её, громко сказал:
— Немедленно приготовить леди к венчанию!
В кабинет
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.