Читать книгу "Ильминэ для асуров - Кира Леви"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кулгуры сидели на полу, скрестив ноги по-турецки. С подносом еды вернулся их соплеменник. На удивление, аппетит у меня был хорошим. Я съела суп и кусочки запечённого мяса. Овощей в предложенном меню не было. Запила мятной водой. Рыжики с удовольствием смотрели на меня, молча жующую.
— Почему вы так на меня смотрите?
— Мы ждали, что ты устроишь истерику, а ты на удивление спокойная самка. Даже ешь, а не бросаешься едой в нас. Наши самки очень капризные, — признался он.
— И сколько их у вас?
— Мы пока не завели. Слишком хлопотно. Я говорю о самках в общем.
— А как вы обходитесь без женщины?
— Посещаем дом удовольствий раз в месяц, и мы есть друг у друга, — улыбнулся он, глядя на мужика, что сидел рядом.
— Интересно. Значит, у вас однополые отношения — это норма? – я даже не удивилась.
— Ну да. Самок очень мало. Так что выкручиваемся, как можем, — развёл он руки в сторону.
— А скажите, пожалуйста, кому вы собрались меня продавать? Я замужем за шестью существами и не могу быть ни с кем, кроме них, — озвучила свой главный козырь.
— Если их всех убьют, ты станешь свободной, — спокойно предположил рыжий.
— Не убьют, — с мрачной уверенностью прошипела я сквозь зубы. — Думаю, что после встречи с ними ваши ряды значительно поредеют.
Рыжики испуганно от меня отпрянули.
— Идёмте на бои. Скоро начало, — отмер один из них.
Они подскочили и засуетились. Собрались, натянули на меня паранджу и повели в сторону рынка. Обойдя его, зашли через одноэтажное здание на площадку, посыпанную розовым песком и окружённую четырьмя высокими рядами лавок, по типу амфитеатра. Кулгуры усадили меня между собой в первом ряду. Зал был уже практически полностью заполнен. Минут через десять на арену вышел хозяин сего заведения.
— Гости моего ринга, делайте ставки на победу или поражение. Первый бой —между кулгурами восточного и западного крыла. Победитель получит десять динов.
Пока он делал объявление, между рядами проходили мальчишки и собирали дощечки, на которых делались ставки. И вот на ринг зашли двое рыжих и перетекли во вторую ипостась. Они были похожи на песчаных лисиц с такими же большими ушами-локаторами и длинными хвостами с зелёным отливом. Бой был интересным, скорее, спортивным, и закончился своеобразным поражением, когда второй кулгур залез сверху и, захватив противника зубами за загривок, отымел того на ринге. Хорошо, хоть в животной форме. У нас «собачьей свадьбой» никого не удивишь, а вот смотреть, как прилюдно трахаются мужики, не комильфо.
Объявили второй бой, а мне приспичило в туалет. Растущие детки способствовали частому посещению этого заведения. Одному из рыжих пришлось меня провести. Мы шли через какие-то закутки, где было сумрачно и жутко воняло. Конечно, это поспособствовало тому, чтобы обед попросился наружу. Задыхаясь под тряпкой, я сбросила её и прислонилась к каким-то решёткам. Вцепилась двумя руками в прутья и упёрлась в них лбом, стараясь пересилить позыв к рвоте. Открыла глаза и обмерла, руки-ноги отнялись, сердце упало в пятки, а паника накрыла меня с головой. Дарелишш. За решёткой был изумрудноволосый наагат, очень грязный, с сосульками скатанных волос, в кожаных штанах и с голым торсом, со свежими и затянувшимися ранами, как от укусов. Он смотрел на меня своими змеиными глазами, которые никак не реагировали на мои движения. Рыжик что-то бурчал сбоку, но не трогал меня. А я часто ловила воздух ртом, пытаясь погасить панику. Сморгнув слёзы, которые застилали глаза, наконец-то поняла, что это не мой муж, а наагат, очень с ним похожий, как родной брат.
— Сашшими, — выдохнула имя, глядя на него. Наагат удивлённо взглянул и, поднявшись с пола, подошёл к решетке. Внимательно осмотрел меня и его взгляд задержался на брачных татуировках. Понимание на красивом измождённом лице сменилось сочувствием и отчаянием.
— Почему его здесь держат? — спросила рыжика, который молча наблюдал за нами.
— Кулгур Типи — его хозяин. Я же говорил, что если попадаешь к нам, то не выберешься.
— Дарелишш на свободе, — беззвучно проговорила, глядя в такие знакомые глаза. В ответ наагат слегка кивнул. Рыжий сопроводил меня до туалета. Когда мы шли назад, Сашшими в клетке уже не было. Я с тревогой в сердце вертела головой, пытаясь увидеть наагата. И перебирала варианты побега один фантастичнее другого.
Когда меня привели в амфитеатр, на ринге шел бой. Первые секунды я не могла понять, что за куча мала катается по песку. Но в следующее мгновение с диким воплем и захлестнувшей меня безумной яркостью ринулась на ринг, где свора лисиц-кулгуров драла зубами плоть наагата, который не мог обернуться из-за ошейника и был безоружен, не считая куска цепи, намотанной на кулак. В тот момент я не размышляла, а действовала на инстинктах. Мне казалось, что это мой Дарелишш сейчас там, на ринге, в смертельной опасности. Выбросив руки вперёд, сосредоточились на одном желании — уничтожить! Как когда-то я опалила морду Таррамира, так и сейчас с рук сорвался сгусток белого огня и сжёг до пепла тех, кого я сейчас люто ненавидела. Развернулась к поднявшемуся наагату и послала импульс в его ошейник, который с треском рассыпался. В зале воцарилась мёртвая тишина. Сашшими, не теряя драгоценного времени, обернулся змеем, схватил меня в охапку и рванул прочь в сторону бокового выхода из этой пещеры. Сзади слышались шум, крики преследователей и громкий звук, как от взрыва. В этой какофонии звуков я четко услышала рёв дракона и своё имя, выкрикиваемое мужьями.
— Ярррина! — ревел дракон, круша лапами крыши домов.
— Сайранан! — завопила в ответ во всё горло и уже наагату крикнула: — Стой, там мой муж!
Сашшими резко остановился и, прикрывая меня своими объятиями, повернулся в нужную сторону.
— Нашли, — с облегчением выдохнула я, видя, как в полной трансформации к нам несутся мои мужья. А Лауриндиэль держит на цепи какого-то рыжего великана.
— Ярина! Сашшими?! — вскричал мой первый муж, подползая к нам и заключая нас в тиски объятий, из которых меня забрал на руки Таймен. И всё! Меня накрыл откат. Я разревелась, утыкаясь носом в шею мужа, и проговаривая, как я за них испугалась, как ждала, как встретила брата Дарелишша и не знала, чем помочь... Истерика во всей красе.
— Тише, девочка, тише, — успокаивал меня муж. — Нам ещё уйти отсюда нужно.
Я была передана на руки Вилмару, а Таймен обернулся грифоном и подставил нам спину.
— Дарелишш, — окликнул Матиас, — оборачивайтесь с братом и полезайте на дракона!
Ирлинг подхватил эльфа с великаном и все дружно взмыли вверх в пролом свода пещеры.
Выбравшись наружу и найдя зоргов, в спешном темпе мы поскакали вперёд, избавившись от части поклажи, чтобы освободить зоргов для Сашшими и рыжего Дожа, который стал военнопленным. Айрин, пока не было мужчин, оставался с животными, сторожа их. Ехала я вместе с Лауриндиэлем, который попутно успокаивал мою истерику целительской магией и подпитывал детей. Я же прижималась к груди мужа, тихонько всхлипывала и вздрагивала всем телом, даже во сне, когда отключалась от реальности под воздействием чар.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ильминэ для асуров - Кира Леви», после закрытия браузера.