Читать книгу "Игги Поп. Вскройся в кровь - Пол Трынка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…у каждого участника психодрамы The Stooges был уже целый зоопарк обезьян – говорят, английская идиома «носить обезьяну на спине» восходит к сказке о Синдбаде-мореходе; в 1860-е годы она означала «держать на кого-то зло», а с 1930-х означает наркотическую зависимость со всеми вытекающими последствиями.
Дэнни, вполне в духе Уорхола, записывал – Энди Уорхол, как известно, фиксировал все свои телефонные и прочие разговоры и вообще стремился (параноидально или из любви к искусству) сохранить память обо всем, что с ним происходило, собирая все случайные бумажки и т. п. в «тайм-капсулы» и прилежно складируя. Все это хранится до сих пор и, кажется, так и не разобрано.
«Эхоретт» (Echorette) – немецкий усилитель.
«Сестра Морфин» (“Sister Morphine”) – песня «Роллинг Стоунз»; по-английски morphine женского рода.
«Лицо в толпе» (A Face In The Crowd, 1957) – американский фильм Элии Казана по сценарию Бада Шульберга.
…пращам и стрелам яростной судьбы – цитата из шекспировского монолога Гамлета «Быть или не быть…» (рус. пер. М. Лозинского).
Дерринджер с группой The McCoys лидировал в чартах с хитом “Hang On Sloopy” (Уэс Фаррелл – Берт Бернс, 1964) в 1965 году.
Лорен Бэколл (1924–2014) – американская актриса 50-х, изящная худая блондинка.
«Мистер Смит едет в Вашингтон» – американский фильм 1939 г., режиссер Фрэнк Капра.
Глава 7. Street-walking Cheetah
Street-walking cheetah («гуляющий по улице гепард») – из песни The Stooges “Search And Destroy” с альбома Raw Power (1973).
“Pork” («Свинина») – пьеса Энди Уорхола и Тони Инграссиа на основе записанных телефонных разговоров Энди с одной из его «суперзвезд», толстухой Бриджид Полк. Лондонская постановка (август 1971 г.) была значительно успешнее нью-йоркской и произвела фурор в местных продвинутых кругах. Б. Марлоу, то есть самого Уорхола, играл Тони Занетта, Аманду Порк (Бриджид Полк) – Кэти Доррити, Вульву (Виву) – Уэйн/Джейн Каунти. Боуи был весьма впечатлен спектаклем (в отличие от последовавшей личной встречи с Уорхолом, которая его несколько разочаровала), и Тони Дефриз рекрутировал участников труппы в менеджмент компании “MainMan”, которая на опыте уорхоловского создания «верхнего этажа» реальности занялась прежде всего раскруткой Дэвида Боуи и его сценического образа.
“The Shadow Of Your Smile” – популярная песня из кинофильма The Sandpiper (Дж. Мэндл – П. Уэбстер, 1965), ставшая хитом в исполнении Тони Беннетта. Ее пели и многие другие, в том числе Фрэнк Синатра.
Мандракс (Mandrax) – смесь димедрола и метаквалона, названный в честь волшебного растения мандрагоры. Антидепрессант, активно употреблялся в качестве «рекреационного» наркотика.
Майкл Де Барр (р. 1948) в восемь лет широко прославился участием в рекламе шоколадки “Nux”. Маркиз по происхождению, аристократический красавчик, впоследствии он с восторгом примкнул к безобразникам, ходил по дну, выступал с рок-группами, в 1977–1991 гг. был женат на знаменитой «групи» Памеле Энн Миллер (она же, тем самым, Памела Де Барр).
«Баффи – истребительница вампиров» – “Buffy the Vampire Slayer” – американский комедийный ужастик 1992 года (кино, затем телесериал). Более ранних упоминаний не нахожу (А. Г.), очевидно, шутка современная.
Уэйн Каунти (р. 1947) – скандальная протопанк-звезда не первой величины. Родился в Далласе мальчиком по фамилии Роджерс и рос, как и многие, в шизовых обстоятельствах под началом суперверующей мамаши. Псевдоним «Уэйн Каунти» выбрал в честь штата Мичиган, из которого, дескать, происходят такие замечательные люди, как, например, Игги. Некоторое время подвизался в Лондоне на «Мэйнмэне», хотя диска не выпустил; знаменит прежде всего тем, что первым из рокеров сменил пол и из Уэйна превратился в Джейн, в каковом качестве существует до сих пор. «…Прокатиться на нем, на его жизни, на его карьере, – хрен тебе, где сядешь, там и слезешь» – в оригинале: “…fucking with him, fucking with his life, fucking with his career, he’d be, ‘I’m gonna take you, motherfucker’”.
«Ночь живых мертвецов» (Night of the Living Dead) – американский «независимый» фильм ужасов 1968 г., реж. Джордж А. Ромеро. Стал весьма популярен, претерпел пять сиквелов того же режиссера и множество римейков других.
Черри Ванилла (р. 1943), рожденная Кэтлин Доррити, бодрая девица с модельной внешностью, исполняла роль Аманды Порк в лондонской постановке «Свинины» (см. выше), в начале 70-х работала на «Мэйнмэн», была поклонницей и подружкой Боуи. Мастерица оригинального маркетинга, она, например, публично сулила оральный секс всякому диджею, который будет крутить Боуи по радио. Работала на радио «Ханой», в именительном падеже (оно называлось так в пику вьетнамской войне). Собрала группу и играла «панк» – вернее сказать, поп-панк; первый сингл 1977 года носил изобретательное название “The Punk”, а пластинка – Bad Girl. В 2010 году выпустила занятный мемуар Lick Me («Лизни меня»: не подумайте плохого, просто «черри ванилла» означает вишнево-ванильное, например, мороженое или крем).
Глава 8. She Creatures of the Hollywood Hills
“She Creatures of the Hollywood Hills” – приблизительно: «Существа женского пола на Голливудских холмах» или «Женский пол Голливудских холмов». Эта атомная вещь (Уильямсон на гитаре, Рон Эштон на басу), не попавшая на номерные диски The Stooges, была записана вживую в лос-анджелесском клубе “Whisky a Go-Go” в 1973 году и впервые выпущена на сингле французским лейблом Revenge Records (1988, цветной винил, ограниченный тираж).
«проклятый рыжий, морковная башка» – в оригинале “that fuckin’ carrot-top”.
Детройтский бунт начался ранним воскресным утром 23 июля 1967 года, когда полиция накрыла нелегальный бар к северу от угла 12-й улицы и Клэрмонт-стрит. Противостояние росло, как снежный ком, и вылилось в пять дней грабежей и погромов по всему городу. Был введен комендантский час, запрещена продажа алкоголя и огнестрельного оружия, и, наконец, введены армейские части. Погибло более 40 человек, ранено 467, арестовано 7200, повреждено более 2000 зданий. В основном бунт был черный, с сильным антирасистским подтекстом.
Jean Genie – Это имя (скорее женское, см. клип), Джин Джини, получилось из культового для того поколения французского писателя Жана Жене и французского же слова «гений» (génie). В английском языке слово genie тоже существует и означает джинна (из арабской мифологии).
Сейбл Старр – рожденная Sable Hay Shields (1957–2009). Sabel – Изабель, Sable (читается так же) – «соболь». Некоторое время она дурила родителей и честно ходила в школу; в 16 лет убежала с Джонни Сандерсом, гитаристом The New York Dolls, в одноименный город, но долго с ним жить не смогла, так как он ее пытался всячески приручить и приструнить. Потом все это кончилось, она родила двоих детей, работала карточным крупье, жила нормальной жизнью и умерла от рака мозга в 51 год. Что касается Лори Мэддокс, то она до сих пор поживает, причем во всех смыслах прилично. Вырастила сына, поддерживает мать, хорошо выглядит, ведет здоровый образ жизни и пишет книжки о своей жизни. Через много лет в песне “Look Out” Игги Поп, похоже, сплавил в собирательный образ нескольких тогдашних подружек.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игги Поп. Вскройся в кровь - Пол Трынка», после закрытия браузера.