Читать книгу "Ночь, когда огни погасли - Карен Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ромашка… – прошептала она с трепетом и ужасом.
– Не смей меня так называть! – вскричала Хизер. – Это не мое имя!
Мэрили непонимающе встряхнула головой, стараясь собрать все кусочки пазла воедино. Неужели это и есть карма, о которой всегда говорила Душка.
– Зачем ты пришла сюда? – спросила Мэрили, не потому что не знала ответ, а потому что не знала, что еще сказать.
– Мне позвонила Душка и оставила сообщение. Как выяснилось, она нашла твой альбом. По счастью, ты эту ночь провела в тюрьме, так что у меня было время подготовиться и все обдумать. Потому что, если Душка все поняла, в скором времени узнала бы и ты. Хотя в старших классах ты была на редкость тупая. Я всегда была намного умнее тебя, правда? – Она помахала мраморными часами перед лицом Мэрили. – Девочки, которые родились красивыми, всегда самые тупые. Они быстро понимают, что благодаря своей внешности получат все, что захотят, и не считают нужным развивать мозги и жизненные навыки. Это уродливым девочкам приходится над собой работать. – Она шагнула ближе к Мэрили. – Ты со мной согласна?
– Это было так давно, Хизер. Вся эта ерунда уже ничего не значит.
– Ничего не значит? – прошипела Хизер. Ее лицо стало маской, незнакомой Мэрили. – Ты разрушила мою жизнь. Ты вообще представляешь себе, каково быть такой Ромашкой? Человеком, которого презирают, даже не зная, кто он? – Хизер вновь рассмеялась, и Мэрили содрогнулась. Как она могла забыть этот звук? – Нет, конечно. Если бы ты попала в тюрьму, как я хотела сначала, ты узнала бы. Но теперь мои планы изменились.
За резким грохотом последовала восхитительная вспышка света, дом наполнился запахом озона. Хизер улыбнулась идеальной улыбкой куклы Барби.
– Прекрасная ночь для самоубийства, да? – Она подняла повыше тяжелые часы. – Или несчастного случая. Я еще не решила. Эти часы навели меня на мысль. Легко поскользнуться и удариться головой, особенно в ванной. Захлебнуться и утонуть. Выйдет просто превосходно, с учетом обстоятельств. Суицид, несчастный случай – не важно. Важно, что ты сдохнешь и перед смертью увидишь мое лицо. Мое новое лицо. Не то, в которое ты смеялась в школе.
Ледяной страх покрыл тело Мэрили испариной, как будто ее прошиб электрический ток. Думай.
– Хизер, ты права. Ты умная. Вот и подумай. Выпускной альбом объясняет, почему ты решила повесить на меня смерть Дэна. Если ты убьешь меня, это ничего не изменит.
Хизер сделала вид, будто задумалась.
– Верно. Зато ты сдохнешь, а я столько лет об этом мечтала. С тех пор, как ты убила Джона. Я любила его, и ты это знаешь. Ты была его недостойна. Его убийство сошло тебе с рук, так что пришла пора понести наказание – пусть даже за другое убийство, которого ты не совершала. – Она ласково улыбнулась, как кошка, играющая с добычей. – Я просто хотела немного тебя помучить. Как ты меня, притворяясь моей подругой, когда никто не видел. – Хизер придвинулась ближе, Мэрили прижалась к стене.
– Но за что ты убила Дэна? Я понимаю, ты ненавидишь меня… но Дэна-то почему?
Хизер пожевала нижнюю губу:
– Ну было за что. Он хотел изменить нашу жизнь – нашу идеальную жизнь. Хотел продать дом на Тайби и, может быть, даже дом на озере Ланьер. Купить дом поменьше тут, в Свит-Эппле – можешь себе представить? Я всю жизнь на это потратила, а он хотел купить дом поменьше. – Она помолчала, будто ждала, что Мэрили с ней согласится. Но Мэрили не сказала ни слова, думая, куда в случае чего прятаться. Приняв ее молчание за знак согласия, Хизер продолжала:
– К тому же я уже устала от него. Я вышла за него лишь из-за денег, сама знаешь. Если бы я знала, что Уэйд так раскрутится, осталась бы с Уэйдом. Тогда я получила бы все, что хотела. Впрочем, теперь и так получу, убрав с дороги Дэна.
Хизер улыбнулась, и словно крошечные льдинки перекрыли кровоток Мэрили.
– Этим летом я столкнулась с Уэйдом и сразу же решила все это провернуть, но понятия не имела, как быть с Дэном. С разводом много возни, да и денег уйдет куча, и я все никак не могла придумать, что же делать, а тут приехала ты, и я тебя узнала, а ты меня нет, и все мои мечты сбылись. Я наконец получила ответы на все мучившие меня вопросы.
– Хизер, успокойся. Подумай о своих детях. Тебе нужна помощь. Позволь, я вызову полицию, и они помогут тебе…
Дернув за пояс халата Мэрили, Хизер с силой притянула ее к себе, втащила в ванную. Под ногами плескалась вода. Мэрили попыталась вырваться, но Хизер вскинула руку, сжимавшую часы, и этой угрозы было достаточно, чтобы взять над ней абсолютный контроль. Вода перелила за края ванны, черно-белая плитка была вся в разводах, пахнущих лавандой. Хизер была выше Мэрили и сильнее благодаря занятиям с личным тренером. В драке Мэрили бы проиграла. Единственным шансом на спасение были разумные доводы. Нужно было сохранять спокойствие, хотя тело и мозг не подчинялись.
– Когда полиция все выяснит, они тебе так этого не простят. Ты не можешь не понимать очевидного.
– Может, простят, может, нет. В любом случае ты подохнешь. А я найму лучших юристов, каких могу позволить. Даже если мне придется провести несколько лет в одиночной камере, это стоит того, чтобы знать – ты испытала хотя бы один процент того, что по твоей вине пережила я.
На щеку Мэрили брызнула слюна женщины, которую она больше не узнавала. Она отпрянула, испугавшись прекрасного лица Хизер, теперь искаженного яростью и ненавистью. Причины которых никогда не смогла бы понять. Ноги Мэрили скользили в воде, Хизер толкала ее назад, пока она не ударилась икрами о борт ванны. Она вспомнила о детях, решила, несмотря ни на что, пытаться.
– Хизер, прости меня! Прости за все, что я сделала. Я себя ненавижу, я каждую ночь себя ругаю – ты ведь не заслужила таких издевательств. Ты мне нравилась. Ты была такой умной, помнишь – ты училась гораздо лучше меня! – и у тебя было отличное чувство юмора. Мать говорила мне, что у меня никогда не будет ни чувства юмора, ни мозгов, поэтому я и издевалась над тобой, и мне так стыдно, так стыдно.
Лицо Хизер, ярко-красное в свете ванной, исказила гримаса.
– Тебе стыдно? Немного запоздалый стыд, тебе не кажется?
Она занесла руку, сжимавшую часы, и уже собиралась стукнуть Мэрили по голове, но дом сотряс резкий удар грома, и сияющая вспышка жутким разрядом ударила в стены. Мэрили в последний раз увидела перекошенное от ярости лицо Хизер, огни на миг ярко вспыхнули и погасли.
Толкаясь и уклоняясь от ударов, как могла, Мэрили сбила Хизер с ног. Выпустив пояс ее халата, Хизер со стоном рухнула на пол, задев унитаз; крышка бака стукнулась о кафельный пол.
Спотыкаясь в темноте, Мэрили попыталась выйти из ванной, ударилась головой о дверную раму, прежде чем наконец выбраться в коридор. Что-то пролетело над ее головой, ударилось об стену. Может быть, это были часы, Мэрили не стала выяснять. Не чувствуя ничего, кроме слепой паники, она доплелась до гостиной, налетела на стену, ушибла коленку о какой-то предмет мебели. Она чувствовала, что Хизер рядом, слышала ее тяжелое дыхание. Молния, вспыхнув, осветила ее фигуру, державшую над головой треугольный осколок фарфора, заостренный, как бритва. Она метнулась вперед, и дом снова поглотила тьма. Мэрили рухнула на спинку дивана, который успела разглядеть в короткой вспышке света. Хизер опрокинула столик у стены, телефон полетел на пол, за ним, печально звякнув, автоответчик.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь, когда огни погасли - Карен Уайт», после закрытия браузера.