Читать книгу "Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Туда немного влезет.
– Может, вам лучше поискать кенгуру?
– Для нашего дела он подходит… Вполне. Вы повезете самый ценный груз в Галактике, но он не займет много места. Застегнитесь и приведите одежду в порядок, мы идем обедать, и нам нельзя… нельзя опаздывать!
– Но что все это значит?
– Расскажу по дороге. Поторапливайтесь.
Экипаж уже ждал нас. В пригороде Беверли-Хиллз, среди холмов, которые дали название этому городу, есть один очень старый и очень шикарный отель – там просто пахнет деньгами, а надо сказать, я отнюдь не презираю этот запах. В промежутках между пожарами и Большим землетрясением его отстраивали заново в том же виде, что и прежде, разве что в последний раз, как я слышала, сделали огнеупорным и сейсмостойким.
От Шипстоун-билдинг до отеля было двадцать минут езды хорошим аллюром, и за это время Мосби ввел меня в курс дела.
– Эта поездка, – начал он, – единственная возможность переговорить, не опасаясь «ушей»…
(Он что, действительно в это верит? Я могла бы с ходу назвать по крайней мере три очевидных места для «уха»: моя сумка, его карманы и сиденье экипажа. Могут быть и другие места, разумеется не столь очевидные, но это были его проблемы – у меня секретов нет. Особенно теперь, когда мой пупок стал достоянием гласности.)
– …поэтому я буду говорить быстро. Я принимаю ваши расценки. Помимо них, по завершении работы получите премиальные. Лететь нужно с Земли на Реальм. Это то, за что вам платят. Обратно полетите налегке, но, поскольку весь путь туда и обратно занимает четыре месяца, вам заплатят за четыре месяца. Премиальные получите там – в имперской столице. Зарплата – один месяц авансом, остальное по ходу дела. Идет?
– Идет. – Я постаралась, чтобы в голосе не прозвучало излишнего энтузиазма. На Реальм и обратно? Дорогой ты мой, еще вчера я собиралась совершить это турне в качестве и за жалованье «прислуги-за-все». – Что насчет моих расходов?
– У вас не должно быть проблем с расходами. На этих роскошных лайнерах все расходы включены в стоимость билета.
– Чаевые, взятки, экскурсии, карманные расходы, игра в бинго и в казино на борту корабля – такие расходы обычно составляют как минимум четверть стоимости билета. Если мне нужно притворяться богатой туристкой, я должна и вести себя соответственно. Разве не такая у меня «легенда»?
– Э-э… Ну да. Ладно… Никто не будет в претензии, если ты потратишь пару тысяч, играя мисс Богатую Сучку. Представишь нам потом все счета, и мы оплатим их.
– Нет. Четверть стоимости билета – на руки, наличными. Я не буду вести учет и собирать чеки, это поломает «легенду». Мисс Богатая Сучка не занимается такими пустяками.
– Ну хорошо, хорошо! Заткнись и дай мне сказать – скоро мы будем на месте. Ты – искусственное существо.
Давно на меня не накатывала такая холодная ярость. Но я взяла себя в руки, решив, что позже он заплатит… Дорого заплатит за свою реплику.
– Вы намеренно хотели меня оскорбить?
– Да нет же. Не заводись. И ты, и я знаем, что искусственного человека невозможно отличить от настоящего. На своем теле ты повезешь модифицированную человеческую яйцеклетку, находящуюся в стазисе. Повезешь в «кармане», где естественная температура тела и мягкая среда оградит его от повреждения. Когда попадешь на Реальм, подхватишь грипп или что-то в этом роде и отправишься в больницу. В больнице твой груз вынут и отправят по назначению. Ты получишь премиальные и выйдешь из больницы… выйдешь, преисполненная гордости от того, что помогла молодой паре заиметь здоровое дитя, которое иначе родилось бы мертворожденным или инвалидом. Гемофилия.
Секунду я размышляла и пришла к выводу, что история эта похожа на правду.
– Принцесса? – спросила я.
– Что-с? Не будь дурой!
– И конечно, это не просто гемофилия – ее у особы королевской крови просто проигнорировали бы. Первый Гражданин лично в этом заинтересован, потому что на этот раз наследование престола идет через его дочь, а не через сына. Эта миссия гораздо важнее и гораздо опаснее, чем вы говорили… так что расценки повышаются.
Парочка прекрасных гнедых провезла нас вверх по Родео-драйв еще сотню метров, прежде чем Мосби произнес:
– Ладно. Упаси тебя боже открыть рот – ты проживешь недолго. Мы увеличим премиальные.
– Вы как миленькие удвоите премиальные и положите их на мой счет, прежде чем мы уйдем в гипер. В таких делах люди становятся крайне забывчивы, когда все заканчивается.
– Хорошо, сделаю все, что в моих силах. Сейчас мы пообедаем с мистером Скимаа, и ты должна делать вид, что не знаешь, что он личный представитель Первого Гражданина в звании чрезвычайного и полномочного посла, а также полномочный министр. Так что соберись и веди себя за столом прилично.
Через четыре дня я снова старалась вести себя прилично за столом, сидя по правую руку от капитана «Форварда». Теперь меня звали мисс Марджори Фрайди, и я была так оскорбительно богата, что прибыла на Геостационар на личной антигравитационной яхте мистера Скимаа и поднялась на борт «Форварда», не утруждая себя такими плебейскими процедурами, как паспортный контроль, медосмотр и прочее. Мой багаж – чемодан за чемоданом, набитые дорогими шмотками, ювелирными изделиями и прочей ерундой, – прибыл на борт одновременно со мной. Но и этим занимались другие. Мне не нужно было заботиться ни о чем.
Три дня из этих четырех я провела во Флориде, в учреждении, которое выглядело обычной больницей, но в действительности было (я-то знала!) великолепно оснащенной лабораторией генной инженерии. Я могла даже точно вычислить, какой именно лабораторией, но держала свои догадки при себе, поскольку подобные вещи тут не поощрялись. Я была подвергнута самому тщательному медицинскому обследованию, какое только могла себе представить. Не знаю, зачем они проверяли состояние моего здоровья так, будто имели дело с главой государства или президентом транснациональной корпорации, но, полагаю, они хотели доверить яйцеклетку, которая по прошествии нескольких лет превратится в Первого Гражданина чудовищно богатого Реальма, только человеку с абсолютным здоровьем. Впрочем, что бы я там ни полагала, рот мне следовало держать на замке.
В отличие от Фосетта и Мосби, мистер Скимаа со мной не торговался. Как только он решил, что я ему подхожу, он отослал Мосби домой и принялся опекать меня с такой щедростью, что я ни к чему не могла придраться.
– Четверть от стоимости билета на карманные расходы? Нет, этого мало, возьмите половину, вот, пожалуйста, в золотых сертификатах Луна-Сити, а если этого недостаточно, возьмите у чиновника еще под расписку, а чек пошлите мне. Нет, никакого контракта подписывать мы не станем, не такого сорта наше дело – просто скажите, что вам надо, и вы получите все и даже чуть больше. А вот небольшая брошюрка, где сказано, кто вы, и в какую школу ходили, и все остальное. За три дня вы успеете все выучить, а если забудете ее сжечь, не беспокойтесь: бумага обработана, так что через три дня она самоуничтожится, – не удивляйтесь, если на четвертый день странички начнут желтеть и рассыпаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.