Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Седьмая казнь - Джеймс Роллинс

Читать книгу "Седьмая казнь - Джеймс Роллинс"

1 920
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 106
Перейти на страницу:

Прогремел выстрел; что-то ударило в плечо, развернув ее на месте.

Не поддаваясь боли, Валя скрытно переместилась на новую позицию, еще глубже в заросли.

Снова выстрел.

Теперь запылало ухо.

Она в панике огляделась.

Откуда?..

Потом послышалось жужжание беспилотника над головой, и Валя поняла, что играла не в ту игру. Это не огонь. Это тень – обман и маскировка. Сейхан, наверное, отыскала пульт управления беспилотником и забрала себе.

Послышался голос:

– Теперь моя очередь играть в игрушки.

Валя выругалась.

Значит – и тень, и огонь.

Она выхватила рацию и вызвала пилота.

– Выпустить ракеты «Хеллфайр». Цель – оба каньона.


23 часа 48 минут


«Хеллфайр»…

Белолицая специально говорила так, чтобы Сейхан услышала каждое слово.

Неужели правда? Ракеты?

– Ну что, будешь охотиться на меня или побежишь спасать своих? – насмешливо крикнула Валя.

Не обращая внимания на слова противника, Сейхан уже приняла решение. Она развернулась и помчалась к скалам с мыслью о помощи друзьям.

Убийце она кое-что мысленно пообещала.

Мы еще встретимся.


23 часа 50 минут


– Бегом, быстрее! – подгонял Грей, силясь поскорее вывести всех из каньона под прикрытие темного ущелья.

Сейхан связалась с ним по рации две минуты назад и, задыхаясь, выкрикнула:

– Убирайтесь оттуда! Ракеты!

Когда пришло это сообщение, они как раз встретились все вместе в центре большого каньона.

Включив фонари на касках, люди выгоняли из каньона оставшихся слонов. Сейхан старалась помочь, отправив беспилотник парить над долиной и надеясь отвлечь большую птицу с помощью маленькой.

В наушниках снова пробился голос Сейхан:

– «Сессна» на подходе. Скоро пустит ракеты.

– Нам нужно еще немного времени.

Пытаюсь выиграть…

Ковальски выстрелил в воздух из дробовика, задавая медлительным слонам верное направление.

– Шевелитесь, сморщенные задницы!

Ной обращался с парочкой пожилых слонов куда вежливее, прикосновениями показывая им дорогу, позволив Рохо поработать овчаркой.

Дерек и Джейн уже были на стене, призывая стадо подниматься по каменной плите.

К счастью, часть слонов Ковальски выгнал из каньона раньше, но некоторые упрямо отказывались двигаться.

Грей посмотрел на темное пятно у дальней стены. Великан-охранник вышел из расщелины несколько минут назад. Очевидно, древняя слониха отошла в мир иной. Несколько взрослых слонов расхаживали по каньону, держась друг за друга хоботами, переживая постигшее их горе.

Охранник отказывался пошевелиться.

Джейн крикнула, указывая на что-то со стены:

– Там слоненок! В траве!

Все повернулись на крик, но не смогли ничего разглядеть в высокой траве.

Ковальски помчался в ту сторону.

– Где?

Джейн подсказывала ему, где искать.

Снова послышался взволнованный голос Сейхан:

– Грей! Дрон поврежден. «Сессна» почти над вами.

Пирс запрокинул голову, расслышав неясный шум мотора.

Плохи наши дела.

Он приложил ладони рупором ко рту:

– Ковальски, назад!

Махнул остальным.

– Все за стену! Как можно дальше за стену!

– Вижу детеныша! – крикнул Ковальски, прибавляя скорости.

На мгновение он исчез в траве и появился снова со слоненком на руках. Малыш весил не меньше пары сотен фунтов[18]. Великан бегом бросился обратно, не выпуская из рук жалобно попискивавшего детеныша.

Не успеет.

По небу скользнула тень, закрыв собой звезды. Самолет лег на крыло, готовясь выпустить ракеты.

А потом земля загудела.

От дальней стены каньона к Ковальски несся слон-охранник. Возможно, он откликнулся на испуганный голос слоненка – или просто решил помочь человеку. Настигнув великана, слон выхватил слоненка из его рук и помчался дальше к выходу из каньона.

Ковальски побежал быстрее.

«Сессна» снизилась над меньшим каньоном, из-под правого крыла вырвалось пламя. Землю встряхнул оглушительный взрыв; к небу поднялся столб пламени и дыма, которые скоро превратились в черную пелену.

Слон вбежал на каменную плиту и начал взбираться на древнюю дамбу.

За ним следовали Ковальски и Грей. Едва они перебежали на другую сторону, как прогремел еще один взрыв. Ударной волной их отбросило вперед и вверх, едва не швырнув под ноги слону.

Ковальски некоторое время лежал на спине.

– Напомни мне в следующий раз тебя слушаться.

Грей со стоном выпрямился. Подошли остальные; все вместе они вновь поднялись на древнюю стену.

Слева что-то резко грохнуло; звук донесся из зарослей на скалах, окружавших каньон. В следующее мгновение оттуда к звездам поднялся густой столб дыма.

– Грей? – послышался в наушниках тихий голос Сейхан.

– Я в порядке.

– Хорошо. Просто хотела сказать, что моя «птичка» заработала.

Он взглянул на столб дыма – все, что осталось от сбитой «Сессны».

– Лучше поздно, чем никогда.

Подошли Джейн и Дерек, с отчаянием глядя на руины: дальняя часть каньона превратилась в развалины, у них на глазах обвалилась еще часть скалы, завалив остатки грота.

– Все разрушено, – выдавила Джейн. – Лекарство нам больше не найти.

– Не важно, – пробормотал Грей.

Дерек ответил ему тяжелым взглядом.

– А мне, черт возьми, важно. Я в том пруду искупался.

– Я просто хотел сказать, что лекарства здесь никогда и не было… по крайней мере, для нас.

Эти новости никого не обрадовали.

– Но я точно знаю, где искать лекарство, – поспешил уверить спутников Грей.

– Что? – выдохнула пораженная Джейн. – Где?

Пирс развернулся и пошел вниз.

– Там, где мы начали поиски.

Глава 28

18 июня, 10 часов 23 минуты по британскому летнему времени

1 ... 97 98 99 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Седьмая казнь - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Седьмая казнь - Джеймс Роллинс"