Читать книгу "Берег Скелетов - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лазерный прицел ее автомата метался по потолку, пока она шаг за шагом осторожно приближалась к углу. Опустив автомат, она вновь заглянула за угол. А затем быстрым, но беззвучным движением прицелилась в грудь одного, ее солдат — в грудь другого. Они выстрелили одновременно. Послышался лишь выстрел штурмовой винтовки, не оборудованной глушителем.
Затем они вчетвером ринулись к комнате, где держали заложников, как вдруг из нее выскочил третий охранник. Открыв огонь, они его тут же ликвидировали. Но как только их перестрелка стихла, из-за двери донеслись выстрелы и крики мужчин в агонии и страхе.
Первой до двери добралась Линда. Тремя мощными очередями она практически снесла дверной замок и, вышибив ногой дверь, влетела в комнату, оказавшуюся столовой, и резко спикировав вниз, чтобы уйти от града ринувшихся на нее очередей. Приземлившись на плечо, Линда вскинула свой автомат. Встревоженные выстрелами в холле, повстанцы открыли беспорядочный огонь по обезумевшим заложникам, пули летали во всех направлениях и рикошетили от стен. Террористов оказалось всего двое.
В столовой воцарился полный хаос, еще уцелевшие нефтяники метались из стороны в сторону, пытаясь избежать шальной пули, а те, кого уже ранили, падали на пол, истошно вопя.
В панике пролетевшие к выходу несколько человек едва не раздавили Линду, лежавшую практически у порога. Вместо того чтобы выстрелить по повстанцам, она загнала несколько очередей прямо в проходившую по потолку вентиляционную шахту. Еще двое нефтяников повалились на пол, прежде чем она успела перезарядить автомат и выстрелить одному из преступников прямо в голову. Случай для этого пришелся великолепный. Оставалось ликвидировать еще одного. Тут в столовую ворвались трое подопечных Линды. Оглушительно прокричав нефтяникам пригнуться, они внимательно оглядывали помещение в поисках последнего террориста. Как только Линда прикончила его товарища, повстанец перестал отстреливаться и пригнулся, намереваясь затеряться в толпе рабочих, которые теперь ринулись к выходу.
— Никому не покидать помещение! — пронзительно скомандовала она, стараясь перекричать разыгравшееся буйство. Однако толпа все упорно продолжала напирать на дверь.
Линда вскочила на ноги, внимательно вглядываясь в лица. Только-только она увидала террориста, как он уже скрылся из виду. Вдруг боковым зрением она заметила какое-то еле уловимое движение слева. Еще минута, и дверь, ведшая на кухню, осталась болтаться туда-сюда на петлях. Линда стремглав помчалась через всю столовую к кухне, рабочие, плотным кольцом окружавшие ее в надежде прорваться к выходу, немедленно расступились, увидев нацеленный на них автомат и убийственный взгляд.
Добравшись до двери, она резко пнула ее ногой. Дверь отлетела и ударилась о что-то твердое, однако Линда успела юркнуть в щель, прежде чем та принялась болтаться взад и вперед.
Естественно, на кухне она никого не увидела, поэтому, присев на корточки, начала медленно продвигаться вперед. Слева от нее находились несколько посудомоечных машин и следующий проход, ведший либо на склад, либо вообще из кухни. Только она повернулась, чтобы оценить обстановку справа, как почувствовала, что кто-то схватил ее за загривок. Рывком ее поставили на ноги, приставив горячий ствол штурмовой винтовки где-то в области почек. Повстанец, учащенно дыша, что-то горячо заговорил на своем языке. Линда не понимала ни слова, однако прекрасно догадывалась, что он хотел ей сказать. Теперь она оказалась у него в заложниках, и попробуй кто его атаковать, он тут же вышибет ей весь спинной мозг.
Около десяти минут потребовалось «Орегону», чтобы добраться до последней захваченной террористами платформы. Лодки повстанцев бросились врассыпную. И только одну команду террористов «Орегону» удалось прижать на месте. Однако могучий летающий «глаз» Малыша Хендерсона в виде самолета-автомата тут же отследил три сбежавшие лодки, направлявшиеся к пирсу, где был пришвартован огромный танкер. Их координаты он сразу же передал на главный компьютер.
Не давая им возможности встретиться со своими на берегу, Хенли приказал Мерфи взять их на мушку. Компьютер сегодня соображал туго, поэтому прошло около пяти-шести секунд, прежде чем пушки разразились огнем. Лодки ушли уже достаточно далеко от «Орегона», поэтому первые несколько снарядов попросту взбороздили воду. Когда же фонтаны брызг улеглись, в командном центре ясно увидели, как последняя лодка преступников взметнулась в воздух и практически разломилась пополам.
Резко разворачивая корабль, так что боковые насосы жалобно застонали, Эрик Стоун направил «Орегон» к пирсу. Останки лодок медленно погружались в воду.
— «Орегон» — «Либерти», — произнес Макс.
Как ни странно, на «Орегоне» никогда специально не давали имен ни шлюпкам, ни каким-либо другим морским суднам, входившим в его состав. «Либерти» — так называлась их самая первая спасательная шлюпка, которую они получили в свое распоряжение. А та, на которой Хуан когда-то потерпел неудачу, отплывая от берегов Намибии, носила название «Смерть».
— «Либерти» на связи, — послышался голос Майка Троно.
— Только что мы покончили с преступниками на четвертой платформе. Идем к вам на помощь.
Попытка отвоевать хорошо укрепленную базу на абсолютно не приспособленной для боев спасательной шлюпке было равносильно самоубийству. Однако под прикрытием «Орегона» любая задача казалась вполне выполнимой. Поэтому теперь ему осталось только оказать помощь Троно и Кабрильо.
— Понял, «Орегон». Вижу вас. По моим подсчетам, вам понадобится еще около пяти минут, чтобы добраться до терминала. Думаю, как раз тогда мы и начнем штурм.
— Не ждите нас, — вмешался Эрик Стоун. — Пока вы доберетесь до базы и займете позицию, «Орегон» уже станет на место.
Макс вывел на монитор компьютера показания своих ненаглядных двигателей и увидел, что Стоун задействовал их практически по максимуму. Все те опасения, что он испытывал относительно их нормального функционирования после той жесткой мели в устье Конго, отпали сами собой. «Орегон» выкладывался по полной и даже больше.
— Понял. Заходим на позицию.
Все это время Майк кружил в двух милях от берега. Зная, что рано или поздно ему подадут сигнал к атаке, он заранее активировал крылья и винт. Резко крутанув рулевое колесо на восток, он понесся к терминалу с огромными танкерами для хранения нефти, расположенному в южной части нефтяного комплекса. Согласно данным самолета-разведчика, в этой части комплекса повстанцев практически не было, однако и спасательную шлюпку, и уж тем более огромный грузовой корабль террористы не заметить не смогут и обязательно соберут все свои силы для атаки.
Майку приходилось осторожно маневрировать между нефтяными пятнами, которые потихоньку начинали срастаться в одно огромное нефтяное озеро. И хотя он не мог наверняка определить масштабы катастрофы, то, что он видел перед собой, выглядело раза в два устрашающе, нежели авария в заливе Принца Уильяма, когда «Эксон Валдис» напоролся на риф. Майк управлял лодкой из кубрика, откуда ему открывался обзор почти в триста шестьдесят градусов, и от шума не услышал, как самолет-разведчик Малыша спикировал почти на двадцать футов вниз прямо над ним, покачивая своими легкими крыльями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берег Скелетов - Клайв Касслер», после закрытия браузера.