Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл

Читать книгу "Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл"

676
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 120
Перейти на страницу:

Дилайт не стала медлить. Она бросилась бежать,слыша, как вслед ей несется ироничный смех. Неужели ее родители спятили, еслирешили выдать ее замуж за дикого ирландца? Зачем они сделали это? Они должныбыли отказать ему сразу, едва увидев, но, к удивлению и недовольству Дилайт,этого не произошло. Кормак О'Брайан очаровал всех обитателей Эшби — от слуг дохозяина дома. Все сестры были влюблены в него, в том числе Ларк и Линнет, которыедаже впервые в жизни поссорились, желая сесть за столом рядом с лордомО'Брайаном. Поскольку справа от него посадили Дилайт, оставалось только одноместо. Наконец леди Морган разрешила это затруднение, посадив по левую руку отбудущего зятя своего старшего сына, Гевина.

Торжествующе улыбаясь, Гевин занял желанноеместо.

Он уже признался Дилайт, что считает ирландцаславным малым. Даже младшим детям, трехлетнему Гэлу и его брату-близнецу Томулорд О'Брайан пришелся по душе. Он мог часами сидеть у камина, качая малышей наколенях и рассказывая им чудесные ирландские сказки, которые дети слушали сшироко раскрытыми глазами.

В один из редких моментов спокойствия Дилайтспросила Кормака О'Брайана:

— Почему никто не видит вас таким, какимвижу вас я?

— Потому, детка, что они не боятся меня,как ты, — ответил он.

— Но я ни капли не боюсь вас! —убежденно воскликнула Дилайт. — Почему я должна бояться?

— Потому, что ты независима. Потому, чтоты девственница, а девственницы уверены: быть любимой — значит принадлежать, аты не хочешь никому принадлежать. Однако поверь мне, детка: когда мужчина иженщина любят друг друга, их обладание взаимно. В любви нет победителя, естьтолько разделенная победа. Когда-нибудь ты поймешь это и тогда перестанешь менябояться.

Она задумалась, не вполне понимая его.Безумец! Этот человек определенно безумен. Родители согласились выдать ее засумасшедшего, и с этим уже ничего не поделаешь.

Помолвка Дилайт была назначена на двадцатьпервое июня. Блейз и Тони прислали ей письмо с наилучшими пожеланиями, но эрлЛэнгфордский не разрешил жене путешествовать в ее деликатном положении. Дилайтвтайне вздохнула с облегчением, ибо еще не была готова встретиться с Блейз и еемужем. Но она улыбалась, представляя себе ярость Блейз, когда та узнала, что ейпридется остаться в Риверс-Эджс и пропустить семейное торжество. Роды Блисс ужеприближались, и о ее приезде не могло быть и речи.

Они с Оуэном тоже прислали подарки ипоздравления молодым.

Только Блайт сумела приехать вместе сНиколасом и детьми.

— Я не могла не повидаться с тобой в этотсчастливый день, — заявила милая леди Кингсли, обнимая сестру. —Знаю, Блисс и Блейз очень сожалеют, что не могут приехать и разделить с тобойминуты радости.

Взгляд Кормака О'Брайана потеплел при видепрекрасной Блайт, за юбки которой цеплялись двое старших детей, а малыш Эдмундсидел на руках.

— У нес есть сестра-близнец? —спросил он лорда Моргана.

Роберт Морган улыбнулся.

— Да, ее сестра, графиня Марвуд, —вылитая Блайт, но у нее более горячий нрав. Блайт всегда была робким ягненком —больше таких дочерей у меня нет.

— Я был бы не прочь иметь таких дочерей,если Дилайт подарит Мне их, — восхищенно заметил лорд О'Брайан.

Невеста нарядилась в бледно-кремовое шелковоеплатье, лиф которого, как и нижнюю юбку, усеивали крохотные речные жемчужины ивышивка золотой нитью. Из разрезов пышных рукавов выбивались кружева нижнейкофточки. В ушах и на шее поблескивали жемчужины. Распущенные волосы украшалвенок из маргариток и плюща.

Кормак О'Брайан разоделся в темно-зеленыйбархат и шелк. Хотя одежда придала ему более цивилизованный вид, в немпо-прежнему ощущалось нечто дикое, одновременно и пугающее, и завораживающее.На шею он повесил тяжелую золотую цепь с большим круглым медальоном, на которомбыл изображен летящий сокол.

Они стояли бок о бок в фамильной часовне, покаотец Иоанн произносил древние слова церемонии обручения, спрашивал согласиемолодых и убеждался в их намерении стать мужем и женой. Затем Кормак О'Брайаннадел кольцо на палец Дилайт. Она уставилась на это прелестное украшениечервонного золота с незабудками из крошечных синих сапфиров.

Официальная церемония помолвки считаласьсерьезным делом, кое-где ей придавали большее значение, чем свадьбе. Теперьотступать было некуда. Отец невесты подписал согласие на брак — как и еебудущий муж, и сама невеста.

Затем священник велел лорду О'Брайанупоцеловать невесту, что он и исполнил самым вежливым образом, скрепив клятву иположив конец церемонии.

— А теперь давайте отпразднуем эторадостное событие! — предложил лорд Морган и вместе с женой повел гостейиз часовни в большой зал Эшби, где уже ждал накрытый стол. Едва гости успелиразместиться за столом, как посыльный в одежде цветов эрла Марвудского влетел взал и остановился перед лордом Морганом, который жестом дал ему разрешениеговорить.

— У молодой графини начались схватки,милорд, и она умоляет отца и мать приехать немедленно. Его светлостьприсоединяется к просьбе супруги.

— Блисс не могла не отвлечь внимание отДилайт и ее помолвки! Она всегда умела делать из мухи слона, —пренебрежительно произнесла Ванора.

— Ванора, будь милосердна ксестре, — нахмурилась леди Розмари. — Ты еще не знаешь, что значитрожать ребенка.

— Ни Блейз, ни Блайт не звали тебя напомощь, мама, когда рожали в первый раз, — заметила Ванора.

— И тем не менее я была с ними. Женщина,которая рожает первенца, нуждается в сочувствии и присутствии более опытнойродственницы — как когда-нибудь будешь нуждаться и ты. Блайт сейчас здесь, аБлейз не в состоянии путешествовать. — Она поднялась из-за стола. — Янемедленно отправляюсь к Блисс, хотя пройдет еще несколько часов, прежде чемпоявится ребенок. Но ее нужно успокоить. Роб, прикажи седлать лошадей — мыпоедем верхом.

Экипаж движется слишком медленно.

— Я еду с тобой, мама, — заявилаБлайт. — Я не могу быть вдали от Блисс в такое время. Милорд, — онаповернулась к мужу, — не могли бы вы доставить детей домой, а затемприсоединиться ко мне?

— Поезжай, дорогая, — разрешилон. — Скажи Оуэну, что я вскоре приеду и мы с ним как следует выпьем.

— Дилайт, мне так жаль, что твоя помолвкаиспорчена, но вы с Кормаком можете продолжать праздник, — произнесла ледиМорган, обняла дочь и поспешила на поиски дорожного плаща.

1 ... 97 98 99 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл"