Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери

Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"

2
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:
движениям, меняя угол таким образом, что я задыхаюсь и хватаюсь за его запястья.

— Потрясающее ощущение находиться внутри тебя. Я собираюсь кончить так сильно. — Его слова подобны теплому меду, разлитому по моей обнаженной коже.

— Насколько сильно?

Его пресс напрягается с каждым медленным движением бедер, и вид Итана, занимающегося любовью со мной — самое эротическое зрелище.

— Так сильно, что ты будешь мокрой несколько дней.

Я стону и выгибаю спину, ища, двигаясь, пока не нахожу идеальное соединение. Я втягиваю воздух и ускоряю темп.

— Черт возьми, да, это то самое место. — Он прижимается ко мне своим тазом, его задница отрывается от кровати, когда он задевает что-то так глубоко внутри меня, что я чуть не падаю в обморок.

— Итан… — Слова замирают у меня на губах, когда он волнообразно покачивает бедрами.

— Отпусти, детка. Я держу тебя. — Он обхватывает меня за шею. — Рот, — просит он со стоном.

Парень облизывает мой рот и прикусывает губу. Жало боли посылает ударные волны прямо между моих ног, выплескивая мой оргазм на поверхность. Мое освобождение разрывает меня на части, раскалывая надвое, когда звук моего выкрикивающего голоса эхом отражается от стен и проникает в мои уши.

— О, черт! — Его эрекция сильно дергается внутри меня. Волна за волной жар наполняет меня, пока парень продолжает двигаться. — Я не могу остановиться.

— Не останавливайся.

Он переворачивает нас, не разрывая нашей связи, перенося свой вес на локти.

— Ты как, нормально?

Я закидываю ноги на его задницу.

— А ты как думаешь?

Итан рычит мне в рот и двигается, на этот раз сильнее.

— Чувствуешь, что ты делаешь со мной?

Он все еще возбужден — это вообще нормально? Я провожу рукой по его волосам, на его красивом лице отражается смесь удовольствия и решимости.

— Я так сильно люблю тебя, Итан.

— Я бы умер тысячью смертей за шанс любить тебя.

Я держусь, пока он двигается надо мной быстрыми, неконтролируемыми толчками. Мне нравится, что я единственная, кто может заставить его потерять контроль.

Наша любовь превосходит любые обстоятельства, которые бросает нам жизнь, и когда мы вместе, есть только мы. Никаких границ. Только неоспоримая связь, которую нельзя разорвать.

Итан приподнимается, чтобы сесть на пятки, моя задница на его бедрах. Возвышаясь надо мной во всей своей жесткой, мужественной красоте, он занимается со мной любовью. Но не медленными и нежными движениями, шепотом любви и нежными поцелуями. Нет, Итан любит меня с первобытной настойчивостью. Он заявляет о своих правах на меня с каждым мощным толчком. Свидетельство его освобождения укрепляет нашу связь и помечает меня как его. Я провожу ногтями по его бедрам, оставляя свой собственный след, и его темп ускоряется.

Оргазм обрушивается на меня из ниоткуда, выгибая мою спину над кроватью, в то время как звезды танцуют перед моими глазами. Затерянная в тумане экстаза, я слышу, как парень стонет и чертыхается, и движение его бедер замедляется, прежде чем он падает на меня сверху.

Наши сердца колотятся о ребра, словно пытаясь вырваться из своих клеток, чтобы утешить друг друга, и мы отчаянно пытаемся отдышаться. Итан скатывается с меня, прижимает меня к себе, от кондиционера по нашей коже бегут мурашки.

— Черт возьми, женщина.

Я усмехаюсь благоговению в его голосе.

— Что, черт возьми, ты со мной делаешь?

Я кладу подбородок ему на грудь и смотрю на его восхитительно растерянное выражение.

— Боюсь, тебе придется объяснить это мне. Я не совсем уверена в механике.

Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами и качает головой.

— То, что происходит между нами, намного больше, чем механика. Ты как моя личная Виагра. — Он просовывает руку себе между ног и поглаживает свой член. — Я все еще возбужден.

— Разве это не… странно?

Он моргает, глядя на меня.

— Нет, это не странно. Как, черт возьми, ты это делаешь?

Я смеюсь и утыкаюсь лицом ему в грудь, чувствуя себя немного застенчивой и немного гордой.

— Не думаю, что это я.

— Это, блядь, совершенно определенно так и есть. Единственное, что удерживает меня от того, чтобы снова забраться в твое маленькое тугое тело, это то, что я знаю, тебе, должно быть, больно. — Он зажмуривает глаза. — Бабушка. Бейсбол. Желудочный грипп. Береты. Бабуля. Бейсбол. Желудочный грипп…

— Бейсбол? Что ты имеешь против бейсбола?

— Это так скучно. Бабуля. Бейсбол.

— Никогда не думала…

— Ш-ш-ш, твой голос все усугубляет. — Он прищуривается. — Буквально.

— Хорошо, я пойду приму душ, пока ты…

— Черт возьми, женщина! Прекрати.

Я смеюсь и сажусь, высвобождаясь из его объятий.

— Что я сделала?

Он рычит и закрывает глаза предплечьем.

— Теперь я думаю о тебе в душе! Бабуля. Бейсбол. Желудочный грипп… Черт! — Парень скатывается с кровати и падает на пол.

Я подползаю к краю матраса и вижу, как он отжимается, его мускулистая спина изгибается с каждым толчком.

— Помогает? — Я не могу сдержать волну смеха.

— Да, — ворчит он. — Каждый раз, когда мой член касается ковра, это помогает.

Я перекатываюсь на спину, смеясь.

— Это абсурд. — Я спрыгиваю с кровати и поднимаю его на ноги. — Пойдем, примем душ. — Я украдкой бросаю взгляд на эрекцию между его ногами. — Давай устроим холодный душ..

— Прекрасно, — ворчит он. — Но предупреждаю, если это не поможет, я собираюсь съесть тебя, пока сам о нем забочусь.

Я бросаю на него притворно хмурый взгляд.

— Звучит ужасно.

Он подхватывает меня на руки, уносит в ванную и выполняет свое предупреждение.

ГЛАВА 34

ИТАН

— Ты в порядке? — спрашиваю я, сжимая руку Тейлор, пока лифт спускается в вестибюль отеля.

— Да. — Она крепче сжимает мои пальцы. — Ты спрашивал об этом уже миллион раз.

Быстро целую ее в губы.

— Я бы

1 ... 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"