Читать книгу "Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рикер громко загоготал. Сердце его билось так часто, что от этого болела грудь. Он не хотел больше виски. Он мечтал о своем чудесном розовом напитке. Но сначала нужно было покончить с этим делом. Покончить с Рорком.
– Мне на хрен не нужна твоя женушка-коп! У меня в кармане целая куча полицейских!
– Но не таких, как она. – Рорк наклонился к столу и зашептал: – Я хочу, чтобы Ева ушла из полиции, но, пока она остается там, она может оказаться нам полезной. Очень полезной!
– Едва ли она окажется полезной даже для тебя. Поговаривают, что между вами большая черная кошка пробежала.
– Да это так – временные трудности. Все утрясется. И десять миллионов этому помогут, – сказал Рорк, беря с подноса, принесенного официанткой, второй бокал с виски. – Я скоро заставлю ее уйти в отставку. Мне удастся ее уговорить.
– А зачем, собственно? Ты же сам сказал, что связи в полиции могут оказаться полезными.
– Я хочу, чтобы рядом со мной находилась жена, а не чертов полицейский! Я хочу, чтобы она постоянно была у меня под рукой, а не носилась целыми днями по городу, расследуя убийства. – Рорк так вошел в роль, что в его голосе уже слышались плаксивые нотки. Он жадно отпил из бокала. – В семье должен командовать мужчина, разве не так? Если мне понадобится коп, я его куплю, но зачем мне на нем жениться!
Все складывалось даже лучше – гораздо лучше! – чем рассчитывал Рикер. Он получит не только деньги Рорка, но также добьется его покорности. И будет владеть всем этим до тех пор, пока не убьет его.
– Пожалуй, я могу устроить это для тебя, – самодовольно заявил он.
– Устроить что?
– Ее увольнение. Твою женушку вышибут из полиции уже через месяц.
– А что в обмен?
– Этот клуб. Я хочу получить его обратно. И еще кое-что. У меня есть нереализованный товар: клиент, которому я надеялся его сбыть, оказался несостоятельным. Возьми у меня товар миллионов за пять, пропусти его через «Чистилище», а сам клуб переведешь на имя одного из моих компаньонов – и по рукам.
– А какого рода товар?
– Ну-у… можно сказать, фармацевтического.
– Ты же знаешь, я не привык иметь дело с наркотиками.
– А мне плевать, с чем ты привык иметь дело! – Голос Рикера стал колючим, как проволока. – Кто ты такой, чтобы воротить от меня нос?! – Он перегнулся через стол и схватил Рорка за воротник: – Будешь делать то, что я скажу!
Ева бросилась к выходу из контрольного пункта.
– У него едет крыша! Нам пора вмешаться!
– Подожди! – крикнул ей вслед Фини. – Давай хоть решим, как действовать!
– Я не могу больше здесь оставаться!
А тем временем разговор за столиком, принявший столь опасный оборот, продолжался.
– Я вовсе не ворочу нос, – торопливо и нервно говорил Рорк, – просто у меня нет ни опыта, ни сети для подпольной торговли наркотиками.
– Это твои проблемы, – шипел Рикер. – Твои! Ты будешь делать все, что я прикажу, иначе пожалеешь! Или принимаешь мои условия, или пеняй на себя!
«Да, – думал Рорк, – он и впрямь спятил! Вконец съехал с катушек!» Доходившие до него слухи о психической нестабильности Рикера явно не отражали всей полноты картины.
– Пятнадцать миллионов – большие деньги, но, пожалуй, я рискну этой суммой, чтобы получить то, что мне нужно. И… чтобы заплатить тебе долг. Я ведь тебе должен! Но мне нужно знать, как ты устроишь, чтобы Еву вышибли из управления и чтобы никто не догадался, что в этом замешан я.
Теперь руки тряслись у Рикера, но сам он не замечал этого. Он был способен видеть лишь одно – осуществление своей давнишней мечты.
– Я могу разрушить ее карьеру за неделю! Да какое там за неделю – в два счета! Мне только нужно потянуть за кое-какие ниточки, и все. Она сейчас расследует одно дело… Меня это раздражает. Она оскорбила меня! Посмеялась надо мной!
– Она извинится! – умоляюще воскликнул Рорк. – Я заставлю ее извиниться!
– Да уж, ей придется это сделать! Я никому не позволю насмехаться надо мной, и особенно бабам!
Рорк понял, что Рикера заело на этой мысли, и его нужно подтолкнуть к откровенности – незаметно, но поскорее.
– Она извинится. Ведь ты контролируешь ситуацию, у тебя в руках все рычаги.
– Вот именно! У меня есть… рычаги… Мне ничего не стоит подкинуть кому надо ложную информацию, подправить кое-какие данные в нужных файлах…
Рорк вытер рот тыльной стороной ладони.
– Послушай, а те копы, которых пришили… Неужели за этим тоже стоишь ты?
Рикер самодовольно усмехнулся:
– И еще многих пришьют! Меня это развлекает!
– Но я не хочу быть замешанным в убийстве полицейских! Если они закопают тебя…
– Не будь дураком! Они меня и пальцем не тронут. Я-то сам никого не убивал. Я просто вложил нужную мысль в нужную голову. Это как игра. Ты же знаешь, как я люблю играть в разные игры! И как люблю выигрывать.
– Да, знаю. Никто не умеет это делать лучше тебя. Я даже догадаться не могу, как ты все это устроил.
– А вот так и устроил – кусочек к кусочку. Мне нравится смотреть, как разные кусочки встают на свои места.
– Потрясающе, Рикер! – В голосе Рорка звучало восхищение. – Я сплю в одной постели с женщиной, которая работает в управлении, и то понятия не имею, как это делается! Я недооценивал тебя. У меня бы, наверное, ушли годы, чтобы соорудить такую западню.
– А мне для этого потребовалось всего несколько месяцев. Нужно просто уметь выбирать нужную мишень. Вот я и выбрал – молодого копа, слишком прямолинейного, чтобы играть в какие-нибудь игры. Хлопнуть его было проще простого, гораздо интереснее другое: посеять зерна ненависти в сердце безутешного отца, а потом наблюдать, что из них вырастет и какие жуткие плоды созреют. А дальше мое дело – сторона. Я просто сижу и смотрю: вот грохнули честного копа, потом – нечестного и так далее, снова и снова. А мне это не стоит ни копейки!
– Блестяще! – пробормотал Рорк.
– Ага. И главное, приносит огромное удовлетворение. Самое приятное – в том, что я могу устраивать такие вещи, когда вздумается. Убийство на расстоянии! От него никто не может защититься, а уж ты – в первую очередь. Так что переводи деньги, пока ветер не переменился, и я возьму под защиту тебя вместе с твоей женушкой.
– За пятнадцать миллионов?
– Пока – да, но я могу увеличить сумму, если ты меня разозлишь.
– Да, заманчивое предложение… – Незадолго до этого Рорк опустил руку под стол и незаметно сунул ее за полу пиджака. Теперь он вытащил ее с зажатым в ней пистолетом. – Но знаешь, Рикер, при мысли о том, чтобы заключать с тобой какие-то сделки, меня тошнит. Узнаешь эту игрушку? Это один из запрещенных в нашей стране пистолетов, которые ты контрабандно ввозил несколько лет назад, 9-миллиметровый «глок». Если я выстрелю, он проделает в твоем черепе большую и очень неэстетичную дыру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.