Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс

Читать книгу "Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс"

551
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:

– Очень мило, – произнесла Алисса. – Если он поверил в то, что ты действительно можешь убить Аль-Йада, он должен был ухватиться за этот шанс обеими руками и согласиться на любые условия.

– Ну, будучи военным, он вдобавок хотел получить сведения об этом новом виде оружия, которое я изобрел. Но я сказал ему, что этого не будет. Дескать, я глубоко сожалею о том, что изобрел эту проклятую штуку, и намереваюсь уничтожить оба прототипа и все свои чертежи. И это даже не обсуждается.

Крафт помолчал:

– Но ты права, после того как я все это объяснил, он поспешно согласился на все мои условия. – Уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке. – Я мог бы потребовать, чтобы он купил тебе остров, не хуже, чем у Эбена, и совершенно уверен, что он не стал бы возражать.

– И все-таки ты этого не сделал, – пробормотала Алисса с шутливым неодобрением. – Но теперь я знаю, – добавила она, покачав головой, – что прыжки на «тарзанке» и переговоры – не твои сильные стороны.

Крафт рассмеялся:

– Ну, майор выдвинул одно условие. Он был согласен на такую сделку, но только если я смогу доказать ему, что не блефую и могу сделать то, о чем говорю. И к тому же ему требовалось убедить свое начальство. Поэтому он попросил провести наглядную демонстрацию – для него и для двух высших чинов.

– И ты ее провел?

– Да. Как-то утром, когда ты еще крепко спала, я оставил наш дом и улетел в Никарагуа.

– На обычном рейсе? Или… как бы это сказать… своими силами? Авиалинией «Нулевая энергия»?

Крафт широко улыбнулся.

– Своими силами, – ответил он. – Я знал, что, после того как я назначил встречу, они будут наблюдать за всеми коммерческими рейсами, прибывающими в Никарагуа. Я прикинул: когда им станет ясно, что я не воспользовался ни одним из традиционных пунктов прибытия, то решат, будто к тому времени, как я связался с ними, я уже окопался в этой стране. Небольшое ложное указание, чтобы сбить их со следа.

Алисса уважительно кивнула:

– Отлично придумано.

– Я принес с собой толстую серебряную перьевую ручку причудливой формы, предварительно затерев марку производителя. Она выглядит очень высокотехнологично, можешь мне поверить. А затем проделал несколько трюков. Направил ручку на склон холма и превратил его в лаву. И все такое прочее.

– Значит, ты, можно считать, доказал старую поговорку о том, что перо сильнее, чем шпага? – с усмешкой спросила Алисса.

– Это точно, – ухмыльнулся в ответ Крафт. – И многофункциональнее. Я сказал им, что эта технология дает и другие возможности, но что я предъявил им достаточно доказательств истинности моих слов. И доказательств того, что против Аль-Йада у них нет ни единого шанса. А вот у меня, как у изобретателя этой технологии, есть.

– И это, очевидно, их убедило, – сказала Алисса и указала на труп, лежащий на полу. – А это убедит еще больше. Тебе многое пришлось пройти ради того, чтобы это сделать, но ты все же добился успеха.

Крафт тяжело вздохнул:

– И слава богу.

– Это все еще не объясняет, почему ты в форме.

– Ах да. Что ж, давай для начала я расскажу тебе, что нам делать дальше. Через несколько минут я позвоню майору Еловицу и перешлю ему фотографию тела Аль-Йада. А потом передам телефон тебе, дабы он мог удостовериться, что ты все еще жива. И ты подтвердишь ему, что цель достигнута, Аль-Йад действительно мертв. Потом я намерен позвонить Наджару и сообщить ему, что дело сделано. Он пришлет сюда своего человека по имени Абдул Салиб. Он единственный из верных Наджару людей, кто когда-либо встречался с Аль-Йадом и сумел после этого остаться в живых. Я объясню, что это поместье уже не охраняется, а все его обитатели находятся без сознания. Салиб приедет сюда и подтвердит смерть Аль-Йада.

Алисса кивнула. Это объясняло то, почему Брен не испепелил своего врага на месте. Ему нужен был труп, поддающийся опознанию без особого труда.

– Я скажу Салибу, что силы спецназа, которым мы обязаны этим успехом, давным-давно отбыли, – продолжал Крафт. – Но я остался, дабы удостовериться в том, что Наджару стало известно: США выполнили свою часть сделки.

– Ничего себе! И этот Салиб, и Наджар – да и все разведки мира, если уж на то пошло, – будут вечно чесать в затылках, гадая, каким же образом наш спецназ провернул это дело. Я имею в виду, что все обитатели резиденции Аль-Йада валяются без сознания, никаких следов газа или химических веществ нет, и вдобавок мы наблюдаем труп человека, который по праву считался неуязвимым.

Крафт улыбнулся при мысли о том, какое смятение вызовут эти известия.

– Еловиц решил, что в случае моего успеха мне следует быть в форме во время видеозвонка Наджару и встречи с Салибом – чтобы придать всему делу вид подлинной военной операции. Конечно же, я переоденусь, прежде чем уйти отсюда. Американскую армию здесь не очень-то любят, а я не хочу провоцировать акты агрессии. Но пока мы покидаем пределы этой страны, с нами будут обращаться как с особами королевской крови. Поверь мне, Наджар будет беспредельно счастлив.

– Знаешь, Брен, если действительно существует бесконечный и всемогущий разум, который разделил Себя, чтобы испытать, что значит существовать – что значит удивляться, – то ты более чем успешно справляешься с поставленной Им задачей.

Крафт рассмеялся:

– Да, это было забавно. Очень много эмоций. Но я хотел бы, чтобы задача по привнесению подобного опыта в копилку Вселенского Разума выпала какой-нибудь другой Его части. Мне это обошлось как-то дороговато.

– Прежде чем ты позвонишь майору и президенту, скажи мне вот что: все эти рассуждения о том, чтобы править миром, были просто спектаклем, как и все остальное?

– Да. Я боялся, что ты об этом спросишь. Но, полагаю, я это заслужил. Это была лишь часть выдумки, в которую и ты и Аль-Йад должны были согласно нашему замыслу поверить. Ну, понимаешь, такой вот сюжет: «Брен стал властолюбивым психопатом, повернутым на мировом господстве». И эту же выдумку подтвердил Эбен своим последним сообщением.

– Да нет, это-то я поняла. Но на протяжении изрядной части того разговора, в моменты, когда ты забывал о том, что должен изображать негодяя, у меня складывалось впечатление, будто ты веришь во многое из того, о чем говоришь.

– Вот тут ты меня поймала. Ты права. Под такими принципами правления, о каких я говорил, я в общем и целом готов подписаться. В своих мечтаниях я люблю представлять, каким процветающим мог бы стать мир, если бы во главе его стоял человек, способный вести дела честно, дать людям все необходимое для хорошей, правильной жизни и никого не угнетать. Но я не собираюсь становиться диктатором. Ни благожелательным, ни злобным.

– И что теперь? – спросила Алисса.

– Мои общие цели остались прежними. Я хочу найти способ безопасной передачи способностей, которыми я владею, всем. Но именно что безопасной. И пока я работаю над этим, я обязан буду удостовериться, что не появится никакой новый Аль-Йад. Эбен поддерживает меня в этом. Его деньги дадут нам хороший старт. Мы сможем использовать часть средств для основания программы и для выявления тех, кто, возможно, попытается повторить мою работу. И для наблюдения за ними. Мы еще не знаем точно, как мы это сделаем, но мы хотим найти способ в какой-то момент закрыть изрядный процент мировой потребности в энергии – и сделать это бесплатно. Нужно лишь построить достаточно большую электростанцию и найти метод дешевой передачи энергии. Я могу постоянно питать эту электростанцию энергией без особых усилий. И если ты решишь присоединиться к нам, я все еще хотел бы, чтобы ты оценила возможность вывести хотя бы немногих тщательно отобранных людей на мой уровень. Начиная с Эбена и тебя самой.

1 ... 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс"