Читать книгу "Любовь без преград - Моника Маккарти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отдай мне это, Джейми.
— Что отдать, мама?
— Письмо, которое ты взял с моего стола. — Она склонилась к маленькому мальчику, стараясь сохранять строгое выражение лица. — Это очень важное письмо, Джейми. Мне необходимо отдать его королю.
Мальчик скорчил гримасу, сунул руку в свой сапожок и извлек теперь смятый кусок пергамента.
— Меня не интересует король. Я не хочу, чтобы ты сегодня работала. Я хочу, чтобы ты поиграла со мной.
Упрямое, недовольное лицо мальчика было так похоже на отцовское, что Джанет невольно взглянула на Юэна. Тот только пожал плечами.
— Не смотри на меня так.
Джанет вздохнула и посадила четырехлетнего сына себе на колени. Будет ли когда-нибудь легче? Она старалась совмещать работу на короля в качестве его «советника» и обязанности матери. Однако бывали дни, как сегодня, когда работа вступала в противоречие с домашними делами.
Теперь, когда война с Англией закончилась победой, Роберт был озабочен признанием Шотландии независимым королевством, и Джанет напряженно работала над соответствующими доводами, которые следовало тщательно изложить в письмах, адресованных королю Франции и Папе Римскому. В них также содержалась просьба отменить отлучение от церкви Роберта, наложенное с тех пор, когда он заколол Джона Комина в францисканской церкви четыре года назад. Латынь, которую она когда-то изучала, теперь пригодилась.
— Я думала, ты собирался сегодня поиграть с мячом на улице с папой? — тихо сказала Джанет, поглаживая сына по голове.
— Да, но потом они помешали нам. Они всегда мешают.
Джанет сдержала улыбку и посмотрела на визжащих двухлетних девочек, которых отец держал под мышками. В отличие от Джейми у них были темные волосы, как у Юэна.
— Что они сделали на этот раз? — спросила она у сына.
— Мэри бросила мяч в озеро, и тогда Айза начала кричать. Я не могу терпеть, когда она кричит.
«Я тоже, — подумала Джанет. — Айза ужасно громко кричит». Она обратилась к Юэну за помощью.
— Я стараюсь унять их, — сказал он. — Но, как видишь, у меня руки заняты, и Джейми ускользнул от меня.
— Кажется, кто-то говорил, что с детьми будет легко справиться.
— Я ожидал, что во второй раз родится один ребенок, а не два, — сказал он. — Думаю, мне пора снова идти на войну.
— Война закончилась.
— Не напоминай мне об этом, — сказал Юэн, преувеличенно закатив глаза. — Кажется, Стюарт зовет меня.
— Уолтер может подождать, — сказала Джанет. — Кроме того, у него молодая жена, о которой следует позаботиться. — Она до сих пор не могла поверить, что благородная женщина, вышедшая замуж за Уолтера, была ее племянницей, Марджори Брюс — дочерью Роберта и Изабел. Марджори держали в Англии почти восемь лет и освободили лишь в прошлом году после битвы при Баннокберне. — Кстати, что мужчина посеет, то и пожнет, — напомнила она мужу.
Он лукаво усмехнулся.
— Посев доставляет удовольствие, а вот насчет жатвы я не уверен. — Юэн тут же опроверг свои слова, пощекотав и поцеловав двух маленьких херувимчиков в своих руках, и те громко засмеялись.
— Мы собирались искать тебя, — сказал Юэн, когда девочки наконец оказались на кровати. — Если у тебя найдется минутка, я кое-что тебе покажу.
Джанет вопросительно посмотрела на мужа. После пяти лет брака она научилась различать оттенки его голоса и сейчас уловила в нем необычайное волнение.
— Ты сделал это наконец? — спросила она, затаив дыхание.
Их взгляды встретились, и Юэн кивнул.
Не говоря ни слова, он взял ее за руку и повел вместе с тремя детьми к выходу из старой крепости.
— Не смотри пока, — сказал он, когда Джанет попыталась взглянуть на соседний холм.
Наконец он остановился.
— Теперь смотри.
Джанет подняла голову и ахнула. Яркие лучи послеполуденного солнца освещали заново отстроенный замок, который сиял, как драгоценный камень. По углам возвышались четыре башни, окруженные внушительной стеной. Это была впечатляющая крепость, построенная в классическом стиле, но не это придавало ей особую важность.
Джанет вложила свою руку в руку мужа, который изменил ее полную опасностей жизнь, когда она исполняла роль курьера, на жизнь, наполненную радостью, смехом и любовью.
— Красивый замок, — сказала она. — Ей он понравился бы.
Юэн взглянул на жену и кивнул. Он закончил строительство замка, который когда-то начал возводиться для его матери, и тем самым исполнил свой долг. Новые поколения Ламонтов наполнят этот замок любовью и смехом.
Взявшись за руки, в окружении детей, Юэн и его жена шли в свою цитадель и в будущее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь без преград - Моника Маккарти», после закрытия браузера.