Читать книгу "Похитители дыма - Салли Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдион улыбнулся в ответ. И как он всегда умудрялся угодить в переплёт? И всегда в те моменты, когда Марш за ним наблюдает. После смерти Холивелла Марш, казалось, повеселел, словно гибель товарища освободила его от какого-то невидимого бремени. Эдион надеялся, что со временем Марш начнёт иначе относиться и к его флирту, но абаск по-прежнему, казалось, смущался от каждого комплимента. Ну, быть может, сегодня, в настоящей комнате, с настоящей кроватью, всё пойдёт иначе…
Спустившись по склону, они оказались на берегу узкой, быстрой реки. Земля здесь была ровная, густо поросшая травой, плотный туман мешал что-либо разглядеть, но Эдион чувствовал запах соли в воздухе и мог разглядеть очертания городских стен впереди.
– Россарб! – воскликнул он, обернувшись к Маршу. – Добрались! Ни капли в этом не сомневался!
Марш улыбнулся.
– Я тоже.
– Чем займёмся первым делом?
– Продадим пони.
– Точно. Продадим пони. Затем поедим, затем примем ванну. Горячую, горячую ванну. А затем найдём кровать и проспим целый день.
Они двинулись в путь и миновали несколько фермерских хозяйств, после чего Марш спросил:
– Здесь очень тихо. А где все?
– Может, в городе ярмарка, и все пошли туда?
– Может, – ответил Марш, но в голосе его звучали сомнения.
Подойдя ближе к городу, они оказались на дороге, которая вела к маленьким воротам в каменной городской стене. Четверо синеволосых солдат несли караул возле ворот.
Оба юноши притормозили.
– Что означает синий цвет? – поинтересовался Марш. – Это люди шерифа? Они идут нас даже здесь?
– Синий – цвет принца Цзяна. Это его люди. Но я понятия не имею, что они забыли так далеко на севере.
– Может, нам вернуться?
Но было уже слишком поздно. Солдаты уже бежали им навстречу, выставив перед собой копья. Эдион поднял руки вверх, и солдаты втащили его и Марша внутрь и грубо припёрли к внутренней стене города.
– Кто вы такие? Что вы здесь делаете?
Эдион лихорадочно соображал. Едва ли он мог признаться в том, что они спустились с запретной территории Северного плато, но затем он вспомнил карту и близость Россарба к Бриганту. И радостно улыбнулся.
– Мы только что прибыли из Бриганта. Мы торговцы, но нас ограбили на главной дороге. Отсюда наш потрепанный вид. Мы боялись, что снова повстречаемся со злодеями, так что обогнули город с востока.
Эдион уставился на солдата. Выражение его лица оставалось бесстрастным.
– Только сегодня пересекли границу?
– Этим утром, сэр.
Солдат уставился на них обоих, затем пристально вгляделся в льдисто-голубые глаза Марша.
– Значит, ты тоже пересёк границу?
– Мой друг только что объяснил, откуда мы пришли, – ответил Марш.
– Я с трудом могу тебя понять. Откуда ты?
– Слушайте, – перебил его Эдион, – какое вам вообще дело до его акцента? Он со мной. Мы прибыли сюда по делу.
Солдат повернулся к Эдиону и ткнул его в грудь.
– Я не с тобой разговариваю. – Он снова повернулся к Маршу и теперь ткнул в грудь его. – Ну? Так откуда конкретно ты родом?
Марш отмахнулся от его руки.
– Из Абаска.
– Абаск? Это где-то в Бриганте? – И солдат снова ткнул Марша в грудь и спросил: – А что это ты здесь прячешь? – Он распахнул куртку Марша и обнаружил его ножи.
– Вооружён до зубов, – заявил стражник, – и из Бриганта. – Он кивнул своим товарищам. – Вы арестованы.
– Арестованы? За что? – запротестовал Эдион. Ну не могли же известия о смерти помощника шерифа дойти аж до Россарба.
– Вы воняете как навоз.
Эдион вымучил улыбку.
– Но едва ли можно назвать это поводом для ареста.
Солдат наклонился к нему и произнёс преувеличенно беспечным тоном.
– Да? Правда? Ох, мне так жаль. Что ж, в таком случае добавим к обвинениям шпионаж. – Он повернулся к Маршу и сильно ткнул его в грудь. – И за то, что вы родом из Бриганта. И за то, что проносите оружие в город.
Марш снова оттолкнул руку солдата, и стражник добавил:
– И за сопротивление аресту.
И он со всей силы ударил Марша в живот. Юный абаск согнулся пополам. Другой стражник схватил Эдиона и, игнорируя его протесты, связал юноше руки за спиной. Когда Эдиона толкнули в сторону замка, он оглянулся и увидел, как Марша тащат следом за ним.
Что-то пошло совсем не так.
Россарб, Питория
«Когда-то Россарб был богатейшим городом в Питории, домом для золотодобытчиков и охотников на демонов».
Комнаты Кэтрин в Россарбе изрядно отличались от её покоев в замке Залян. Здесь было три соединённых друг с другом помещения – гостиная, спальня и кабинет, все довольно маленькие и просто обставленные. Кэтрин больше всего понравилась гостиная, здесь с трёх сторон были высокие, узкие окна. С запада открывался потрясающий вид на голубую гладь бухты и возвышающиеся за ней холмы Бриганта. Местность вокруг бухты теперь была занята бригантийскими войсками, которые словно волна перемахнули через границу и выплеснулись под стены Россарба.
Кэтрин мрачно призналась себе, что лагерь её отца выглядел впечатляюще. Десятками рядов выстроились палатки, временные конюшни, кузницы и оружейные. Бригантийская машина войны в действии.
И где-то там был её отец. Чем он занимался в эту минуту? Планировал атаку? Обедал? Думал о ней? Кэтрин никогда не была близка со своим отцом, но сейчас он и вовсе казался ей незнакомцем, человеком, которого она почти не знала. Ей было стыдно за него. Алоизий предал её и показал худшие черты бригантийского характера: свою воинственность и коварство.
Кэтрин отвернулась и выглянула в окно, выходящее на север. Она уже смотрела в ту сторону прежде, но видела только облака, но теперь облака разошлись, и принцесса разглядела горы, подобных которым ещё ни разу не видела. Тёмные, почти что чёрные, покрытые снеговыми шапками горные пики окаймляли плоскую и широкую возвышенность. Северное плато. Страна демонов. Даже с такого расстояния она выглядела странной, но дикой и прекрасной.
Собирался ли её отец направиться туда? Хотел ли он заполучить демонов по какой-то причине? Если и так, то Россарб казался идеальной базой для подобных операций. Но что ему требовалось на самом деле? Леди Анна показала три знака: «демонический дым», «мальчик» и что-то ещё. Сущая бессмыслица, но Кэтрин не могла отделаться от ощущения, что у неё были почти все улики, необходимые для разгадки этого ребуса, просто она никак не могла собрать их в нужном порядке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители дыма - Салли Грин», после закрытия браузера.