Читать книгу "Расплата - Роберт Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто скажи, что все будет хорошо, – прошептала Исабель.
– Все будет хорошо. – Чарльз изо всех сил старался, чтобы его голос звучал уверенно.
Он принял душ, оделся и спустился на кухню. Фрэнк молча смотрел, как он завтракает.
– Как прошла встреча с МИ-пять? – нарушил тишину Боксер.
– Она была долгой и изматывающей.
– Поведали им что-нибудь интересное?
– То же, что и вам. О том, как Амир Джат ненавидит меня за то, что я знаю его грязный секрет.
– Не пропадайте опять, – попросил Боксер. – Чуть позже нам надо будет поговорить. Думаю, у меня найдется важная информация.
– Так выкладывайте сейчас, пока я здесь.
Чарльз вытер губы салфеткой и отрицательно покачал головой. Потом вышел и позвонил Саймону Дикону.
– Надо поговорить, – сказал Боксер. – Есть новая информация, которая может быть важной. Думаю, понимаешь, о чем я.
– Я в дороге, – ответил Дикон. – Тоже нашел кое-что интересное. Подъезжай к Лондон-Филдс. Буду ждать у бассейна. Полиция все кругом оцепила, так что не ошибешься.
До Хакни Боксер добирался больше часа. Он всегда представлял Лондон-Филдс как нечто грандиозное, а на самом деле это был лишь огромный, унылый парк с высокими деревьями, полем для крикета, теннисными кортами, открытым бассейном и пустующими детскими площадками. А что, собственно, он ожидал увидеть? Уж точно не стада мирно пасущихся овечек. Чарльз заметил полицейский кордон и Саймона. Остановив машину, он окликнул Дикона. Тот помахал ему, а один из констеблей приподнял ленту, чтобы дать Боксеру пройти.
Судмедэксперты в белых халатах и масках склонились над чьим-то телом. Дикон, сунув руки в карманы, тоже разглядывал труп.
– Рад тебя видеть, Чарли, – кивнул он Боксеру.
Они пожали друг другу руки и по-дружески обнялись.
– Как в старые добрые времена. Здорово опять работать с тобой, пусть и не в одной команде.
– Я чувствовал твою руку, и это придавало уверенности, – сказал Боксер. – Кто тут у нас?
– Амир Джат. Думаю, ты слышал о нем.
– Последние сутки только о нем и слышу.
– Мы бы предпочли найти его чуть более живым, – не скрыл огорчения Дикон.
– Вы знали, что он в Лондоне?
– Д’Круш сказал нам об этом вчера вечером. Мы думали, что похищение дочери Фрэнка – дело рук террористов, и предоставили ему некоторую свободу действий, ожидая, что он выведет нас на след, но…
– Он сказал, что встречался с какими-то «посредниками».
– Не знаю, с кем он там встречался. Ему удалось уйти от слежки и избежать прослушки. Подозреваем, что он говорил с генерал-лейтенантом Абдулом Икбалом, своим приятелем из Пакистана.
– А здесь что произошло?
– Сложно сказать. Похоже, передел сфер влияния в пакистанской разведке. Вероятно, Амир Джат не хотел делиться властью. Он был темным пятном на отношениях пакистанцев с Соединенными Штатами. ЦРУ давно было им недовольно. А когда Джата заподозрили в причастности к нападению на топливный конвой НАТО и укрытию Усамы бен Ладена, стало совсем худо.
– Что говорят пакистанцы?
– Они в курсе случившегося. Думаю, готовят пространное официальное заявление, от которого не будет никакого толку.
– Можем поговорить с глазу на глаз? – спросил Боксер. – Где-нибудь подальше.
Они отошли к турникету, ведущему на крикетное поле. Чарльз изложил Дикону сжатую версию разговора с Дипаком Мистри. Выслушав, Саймон задумался.
– Что ж, информация о покушении и первом похищении нам пригодится. Мы никак не могли составить полную картину происшедшего. Но меня смущают вчерашние события и гибель Амира Джата. Думаю, здесь есть связь. Первичный осмотр показал, что одежда Джата была мокрой и спереди даже промерзла.
– Думаешь, он участвовал во вчерашней истории с очередным похищением девушки?
– Выводы делать рано, но мы прорабатываем эту версию.
– Значит, нынешние похитители Алишии – террористы или их пособники?
– Мне надо поговорить с Дипаком Мистри, – сказал Дикон. – Хотя бы для того, чтобы узнать, из-за чего случилась перестрелка в Дхарави. Человек, притворявшийся адвокатом Исабель Маркс, был нашим агентом.
– Утром я видел Фрэнка. Он места себе не находит. Почти все время молчит и, кажется, испуган больше, чем прежде. Не может свыкнуться с мыслью, что Алишию похитили не из-за денег.
– Да, это было заметно во время нашего вчерашнего разговора. Он растерял свою самоуверенность. Не скрою, приятно видеть, что д’Круш наконец-то платит за прошлые грехи. Однако новая угроза, нависшая над его дочерью, нас беспокоит. Фрэнк по-настоящему испуган, и добиться от него сотрудничества теперь еще тяжелее.
– По пути на место передачи выкупа мы проезжали через Сити. Я видел машины д’Круша – расположены они так, чтобы привлечь максимум внимания.
– Вижу, к чему ты клонишь, Чарли, но именно поэтому машины были проверены до последнего винтика. Прямиком из порта их доставили на склад полицейского управления, где их осмотрели два отряда саперов. Ничего подозрительного. Они даже не на ходу, аккумуляторы разряжены.
– Разряжены, но установлены?
– Да, их зарядят, когда машины отправятся в демонстрационный тур по стране, чтобы показать возможности зарядных станций.
– Саперы что-нибудь делали с аккумуляторами?
– Понятия не имею. Могу запросить у полиции и МИ-пять отчет.
– Аккумуляторы должны быть герметичными, – пояснил Боксер. – Сомневаюсь, что их разбирали. Можно обнаружить в герметичной аккумуляторной ячейке вещество вроде пентрита[27], не вскрывая при этом корпус?
– Я уточню, – сказал Дикон. – А сейчас мне надо поговорить с Дипаком Мистри.
С помощью сотрудников отдела по борьбе с наркотиками и местных полицейских Мерси с Пападопулосом задержали еще четверых членов банды Хакима Тарара. Всех доставили в полицейский участок Бетнал-Грин. Мерси дала указания инспекторам, и те разошлись по комнатам для допросов. Спустя час ей стало известно имя последнего оставшегося на свободе гангстера, и она позвонила старшему суперинтенданту Мейкпису.
– Последний член банды по-прежнему в бегах. Зовут Рахим, вооружен и опасен. Если кто-то из его подельников и знает, где он, то не говорит. Местонахождение Алишии также не установлено, но у нас еще есть время, чтобы вытрясти из них информацию.
– Насколько вероятно, что эта банда связана с террористическими организациями?
– Не знаю, – призналась Мерси. – Допросы продолжаются.
В этот момент Пападопулос передал ей свежий отчет из лаборатории. Прочитав его, Мерси удовлетворенно кивнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата - Роберт Уилсон», после закрытия браузера.