Читать книгу "Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ведь наша авантюра удалась, сестричка, – невесело усмехнулась Каара. – Если выживу, у меня тоже родится сын.
– Поздравляю. – В ответе Лииры удивления не было. – Тогда тебе не стоит налегать на вино. Лео, как узнал, что я беременна, сразу запретил все хмельные напитки.
– А, – отмахнулась женщина, сделав глоток. – Ты же видишь, что творится! Гео идет сюда и вряд ли в его планы входит оставить кого-то из нас в живых.
– Не стоит тревожиться раньше времени. Муж вот-вот должен вернуться и дать негодяю под зад, – уверенно заявила блондинка.
– А с чего вдруг он вернется именно сейчас, если не появлялся столько времени? – Каара поставила бокал на стол.
Мимо пролетел очередной посланник, направляясь в приемную, где окон не было. Женщины уже давно перестали обращать на них внимание.
– Раньше не мог. Он вообще сегодня едва не погиб.
– Опять? – Небольшая морщинка на мгновение обозначилась над переносицей младшей из сестер. – Откуда знаешь?
– Щен рассказал, – ответила Лиира, погладив животное по голове.
– Он умеет?
Каара пребывала в растерянности. Наступающий враг численно явно превосходил защитников. Многие из вассалов, которые при Куо беспрекословно выполняли любой приказ короля, нынче просто не откликнулись на призыв прислать своих воинов. Открыто они в помощи не отказывали, но сделали вид, что не получали распоряжений.
– Конечно. Смотри. – Лиира повернулась, убрала руку с головы рингуна. – Щен, твой хозяин жив?
Тот утвердительно кивнул.
– А он случайно не стал ближе к дому? – задала второй вопрос женщина. Животное снова утвердительно мотнуло головой. – Вот видишь!
Каара усмехнулась. Рингун просто привязался к жене хозяина и мотает головой от радости, но она не стала ненужными сомнениями портить настроение сестре, да еще в день ее рождения.
– Выходит, у тебя не только Варио говорить умеет? Кстати, где он сам? Ты же хотела, чтобы посланник всегда находился рядом.
– Отправила к Лео. Пусть он немножко поторопит мужа.
– Ты меня поражаешь, сестричка! Как ты узнала, где находится правитель? Опять рингун подсказал?
– Угадала, – всплеснула руками Лиира. – Жаль, раньше никто не догадался его спрашивать.
– Не шутишь? – Каара даже к столу ближе придвинулась.
– Щен, где твой хозяин? – спросила светловолосая. Питомец покрутился на месте, нюхая воздух, затем вытянул морду, поднял переднюю лапу и застыл, будто учуял дичь. – Как сказал Варио, это направление на юго-восток. Туда посланник и полетел.
– Ты меня удивляешь! Допустим, рингун прав. Но что это дает? Сколько времени нужно лететь в указанном направлении? Когда снижаться? Где разыскивать?
– Полагаю, супруг сам о себе заявит, – загадочно улыбнувшись, перебила сестру Лиира. – Ты же его знаешь – обязательно что-нибудь выкинет!
– Скорее, я знаю тебя и твою способность оказываться в нужное время в нужном месте, – задумчиво произнесла Каара. – Если Варио вернется с хорошими новостями, то лишь по одной причине.
– Какой?
– Ты просто в подходящий момент послала его в верном направлении.
– А я и не спорю, – кивнула блондинка.
– Леди Каара, можно вас на минутку? – Советник его величия заглянул в кабинет.
Принцесса покинула комнату, но задержалась надолго. Лиира уже собиралась последовать за сестрой, когда та вернулась обратно.
– Плохи наши дела. – Брюнетка наполнила бокал и села на прежнее место.
– Будешь много пить, пожалуюсь на тебя Лео, – предупредила старшая сестра.
– Боюсь, не успеешь. Чирхаза и Свирюрт только что объявили нам войну.
– Придурки, – пожала плечами Лиира. – И ты из-за них собираешься напиваться, подвергая опасности сына?
– Какие у тебя предложения?
– Прежние: дождаться Лео, и пусть он всех поставит на место.
– Да откуда у тебя такая вера в этого человека?! Он и высоким лордом стал совсем недавно, не говоря уже о должности правителя. – Каару начинало раздражать спокойствие собеседницы, хотя обычно уравновешенной и рассудительной в семье была младшая из сестер.
В это время влетел очередной летун и сел на край их стола.
– С донесением в следующую комнату! – раздраженно указала Каара.
– Варио просил передать…
– Что? – Обе женщины уставились на пернатого.
– В двух часах полета на юго-восток появился остров, которого раньше не было.
– Не может быть! – воскликнула младшая. – Он ничего не напутал? Какие острова у нас на юго-востоке?
– Это необычная земля, госпожа, – начал объяснять пернатый. – Варио передал, что все деревья там растут с уклоном к горизонту.
– Что за ерунда?! А где он сам? – продолжила допрашивать Каара.
– Он только передал мне сообщение и поспешил обратно. Сказал, у него срочное дело на новом острове.
– У тебя все?
– Да, госпожа. Будут какие-либо распоряжения?
– Лети в соседнюю комнату и сообщи новость лорду Дио.
Сидя в кресле, Лиира буквально светилась счастьем. Она поправила прическу и, усмехнувшись, тихо сказала:
– А я предупреждала, что супруг обязательно выкинет что-нибудь эдакое. Правда, не думала, что «эдаким» окажется новый остров. Но почему бы и нет? Настоящий мужчина всегда найдет, чем удивить любимую женщину в день ее рождения.
– А заодно – и все население королевства в придачу. – Каара решительно отодвинула бокал с вином в сторону.
Гео по-прежнему находился на земле Миттов, куда посредством мини-челноков стекалась информация о ходе боев. Настроение главарю мятежников серьезно подпортил неожиданный контрудар противника, да и организация сопротивления проправительственных сил на острове Руххов оказалась на высоте – за весь день подобраться к столице так и не удалось. Высокому лорду начинало казаться, что его кто-то обманывает. Он вызвал к себе Глао.
– Лорд, ваш агент больше не выходил на связь? – На этот раз остроносый не предложил вошедшему присесть.
– Никак нет, ваше истинное величество. Вряд ли ему удалось выжить. – Владыка острова не мог понять недовольства начальника – ведь все шло замечательно!
– Меня начинают терзать сомнения! – Гео одарил собеседника таким взглядом, что у того мурашки пробежали по коже. – Вы уверены, что он действительно справился с заданием?!
– К сожалению, других людей в столице я не имею, ваше истинное величество.
– Скверно, очень скверно! Позовите сюда лорда Хзау.
– Мне неизвестно, где он находится.
– Так узнайте, найдите и сообщите, что я его жду! – вспылил Гео.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов», после закрытия браузера.