Читать книгу "Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зрители выли и ревели от восторга. Только Зейна могла позволить себе такое!
* * *
Я как раз читала текстовое сообщение от отца Кэролайн, когда Зейна вдруг упомянула имя Бобби. И не просто упомянула — она назвала его своим любовником и намекнула на что-то особенное, что произошло между ними перед самым концертом. Неудивительно, что ее слова мигом приковали к себе мое внимание.
Суперзвезда продолжала откровенничать. Ее намеки были более чем прозрачными, поэтому я все отлично поняла. Как, впрочем, и все, кто явился сегодня на концерт.
От отвращения и стыда мне стало плохо. Бобби с ней?.. Вот черт, я буквально видела, как все происходило!
Бобби с растерянным видом тронул меня за руку.
— Это не то, что ты думаешь… Она сошла с ума. Все не так! — прошептал он, но по его вытянувшемуся, побледневшему лицу было хорошо видно — все было именно так.
Я отлично знала: попавшись с поличным, мужчина в девяноста случаях из ста произносит сакраментальную фразу «Это не то, что ты думаешь». В оставшихся десяти случаях можно услышать еще более жалкое: «Дело не в тебе, а во мне…» К счастью, мама научила меня главному правилу — никогда не показывать мужчине, что тебе не все равно. Сейчас ее урок мне пригодился.
Спасибо, мама!
Как ни жесток был нанесенный мне удар, я оправилась от него почти мгновенно и даже сумела сохранить безразличное выражение лица.
— Мне нужно срочно уйти, — шепотом сообщила я Бобби. — И это не имеет никакого отношения к тому, что сказала Зейна. Только что я получила важное сообщение из Вашингтона, дело касается моей лучшей подруги. У нее неприятности, так что мне нужно сейчас же ехать в аэропорт.
Бобби мне, разумеется, не поверил, но я этого и не ожидала.
Зейна уже работала следующий номер своей программы, но у меня не было никакого желания смотреть шоу дальше, поэтому я встала и, протиснувшись мимо друзей Бобби, быстро направилась к выходу. Бобби тоже вскочил и поспешил за мной. Я знала, что он так сделает, как знала и то, что это уже ничего не изменит.
Ничего…
АННАБЕЛЬ
Фрэнки считал себя человеком действия. Ничто не доставляло ему столько удовольствия, как возможность что-то придумывать, планировать, интриговать. Сейчас ему требовались все его способности, чтобы обратить в свою пользу заведомо проигрышную ситуацию, и Фрэнки был готов к бою. Нет, он не позволит «Истине и фактам» победить — опозорить его имя, запятнать репутацию. Фрэнки полагал, что знает, как повернуть дело так, чтобы в конечном итоге в выигрыше оказался он.
Когда самолет приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса, Фрэнки объявил Аннабель, что в «Беверли-Хиллз» они не вернутся. «Это было бы глупо, — говорил он. — Там Ральф отыщет нас без труда, а ведь мы не хотим этого, правда, детка? Тогда послушай, что я придумал…»
Аннабель выслушала его план в мрачном молчании. В теории все выглядело достаточно убедительно, но кто его знает, как будет на деле? Сама она сомневалась, что у Фрэнки хватит ума воплотить свой план в жизнь.
«Ни о чем не беспокойся», — сказал Фрэнки, когда они под вымышленными именами регистрировались в «Сансет Маркис» — отеле, где Ральфу вряд ли пришло бы в голову их искать.
— Но что будет с моими вещами? — воскликнула Аннабель, все еще не желая расстаться с ролью «голливудской принцессы». — Вся моя одежда и косметика остались в «Беверли-Хиллз». Что я буду без них делать?
— Я обо всем позабочусь, — уверил ее Фрэнки. — Тебе ничего не нужно делать — предоставь это мне.
— Господи, Фрэнки!.. — воскликнула Аннабель, не совладав с отчаянием. — Мы в полном дерьме, ты что, не понимаешь?!
— Ничего подобного, детка. Вот увидишь, все будет просто замечательно. Можешь на меня рассчитывать, я не подведу.
Эти слова немного успокоили Аннабель. Она даже подумала, что Фрэнки не так уж плох. По крайней мере он ее не бросил, а это было уже кое-что.
Фрэнки тем временем старался устроить свою подругу как можно удобнее. Он усадил ее в кресло перед телевизором, включил платный канал и заказал в коридорной службе бутылку «Кристалла». Убедившись, что Аннабель больше ничего не хочет, он достал телефон и сделал свой первый звонок.
Один звонок — этого было достаточно, чтобы колесо удачи начало раскручиваться в обратную сторону.
* * *
Фанни Бернштейн пользовалась в окологолливудских кругах непререкаемым авторитетом. Мало кто осмеливался с ней спорить. Грузная, горластая, напористая, она могла переорать любого, кто пытался ей возражать. Несмотря на свои пятьдесят с изрядным хвостиком, Фанни красила свои мелкие густые кудряшки в пронзительный апельсиновый цвет, носила очки в оправе со стразами и не упускала случая похвастаться огромными грудями, похожими на два увесистых арбуза. Своих клиентов она называла «деточками», «кошечками» и «куколками», но тот, кто ей не угодил, сразу превращался в «говнюка» и «козла».
Рик Греко вовсе не стремился попасть в «говенный список» Фанни. Правда, агентша так и не подыскала ему новой роли после того, как тихо скончался популярный в конце девяностых молодежный сериал, однако Рик не стал плевать в колодец и портить с ней отношения. И когда Фрэнки Романо позвонил ему насчет возникшей проблемы (а Рик, как и весь Голливуд, уже прочел статью в «фактах»), Рик порекомендовал приятелю обратиться именно к Фанни.
— Когда-то она была отличным импресарио, — сказал он, — но дело даже не в этом. Фанни Бернштейн близко знакома с разными шишками, и многие из них ей обязаны. Попробуй поговорить с ней — если кто-то и сможет тебе помочь, так это только Фанни.
— Можешь свести меня с ней? — сразу спросил Фрэнки. — Только сам понимаешь — дело очень срочное. Лучше всего, если мы встретимся прямо сегодня.
— Я попробую, — пообещал Рик. — Ну а если вы с Фанни заключите деловое соглашение, могу я рассчитывать на комиссионные?
— Сделай так, чтобы наша встреча состоялась как можно скорее, и ты их получишь, — пообещал Фрэнки.
Ровно через час Фрэнки сидел в дорого и безвкусно обставленном кабинете Фанни и рассматривал развешанные по стенам многочисленные фотографии, где она была запечатлена с президентом Клинтоном, Джоном Траволтой и другими знаменитостями. Рик Греко тоже приехал с ним. Он был одет в белый костюм и распространял вокруг себя резкий запах модного лосьона. Фанни должна была появиться с минуты на минуту, и Фрэнки в нетерпении посматривал на часы. Где же, думал он, эта знаменитая Бернштейн, которая, если верить Рику, была способна в считаные минуты решить все проблемы?
— Фанни очень любит появляться неожиданно, — пояснил Рик, заметив его беспокойство. — Ты, главное, не волнуйся и ничему не удивляйся. Быть может, сначала она покажется тебе немного чудной, но поверь мне — лучшего союзника вам с Аннабель не найти. У нее везде полно знакомых, к тому же она пользуется влиянием в… в самых высших сферах, вот. Фанни — женщина-локомотив; если надо, она горы свернет, а своего добьется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.