Читать книгу "Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четвёрка прошла мимо Могавка и выстроилась у Костюмов. Пару секунд спустя, и впервые в жизни, к черепу Зои приставили пистолет. Это же сделали и с Андре, Уиллом и Ву. Уилл вздохнул.
Могавк сказал:
— Успокойтесь все, всё будет хорошо. Нам просто нужно было себя впустить, вот и всё. Кажется, наше приглашение затерялось на почте. Уверен, вы все знакомы с моей командой. Это Виксен, за ней Бонфайр, Бладстик, Штормшафт и Крэнкфульф[16]. И у них уже пальчики на курках чешутся.
— Ну, не удивительно, что они выбрали эту профессию, с такими-то именами, — сказала Зои.
Блэйк, всё ещё сидящий на своем месте и добавляющий сахар себе в кофе, сказал:
— Ли, ну и какого чёрта, по-твоему, ты делаешь?
— Кажется, я знаю в чём дело, — сказал Андре. — Вы, ребята, увидели наш грузовик на парковке. Уверяю вас, у нас нет никакого сыра.
Могавк, Ли, сказал:
— Мы спасаем город, — он наставил свою ненормальную пушку-пилу на Блэйка и всех остальных директоров в комнате и сказал. — Наружу. Все вы.
Блэйк обратился к Уиллу:
— Это конец встречи?
— Просто помните, что я сказал. Завтра около пяти утра. Не выдвигайтесь до этого.
Зои попыталась понять, как они подготовятся к рейду штаб-квартиры Молека меньше, чем за двенадцать часов, но у неё были проблемы с фокусировкой из-за пистолета, который вжимался в её виски так сильно, что оставлял вмятину в её мыслях. Она задумалась: если кто-нибудь выстрелит в потолок, взорвутся ли горячие ванны и смоют ли оттуда людей.
Блэйк сделал глоток кофе и поставил чашку на место.
— Я поговорю со своими людьми.
Он кивнул всем в комнате, включая вооружённых членов Лиги Крутизны, и спокойно вышел. Остальные магнаты вооружённой охраны последовали за ним, оставляя весь захват заложников за собой, будто спортивное событие, которое они покидают пораньше, чтобы не попасть в пробку. Выходя наружу, мускулистый мужик уставился наверх на тёмные, голые ноги, плавающие над потолком, и Зои задумалась, не пойдёт ли он туда сразу после этого.
Как только Костюмы и Лига Крутизны остались в лаунж-зоне одни, Ли сказал:
— За Молеком отправимся мы.
— Отлично, так и сделайте, — сказала Зои. — Вам не нужно просить разрешение.
— Вы идёте с нами. Видишь ли, какой бы план ни придумали другие парни для того, чтобы вытащить Молека из его логова, я думаю, они не поймут, что им нужно то, что хочет Молек. А хочет он вас. Мы подъедем, предложим вас троих на блюдечке с голубой каёмочкой, Молек покажет своё лицо, мы бахнем его в голову.
— Где вы достанете такое большое блюдечко? — спросил Андре.
— Я думаю, вы пропустили несколько важных новостей, — сказал Уилл. — Убить Молека несколько сложнее, чем вы себе представляете.
— Поэтому вы дадите нам улучшения, — сказал Ли. — Мы видели, что творил Армандо, прежде чем помереть.
Зои сказала:
— Стоп, а вы разве не на стороне Молека? Вы, дебилы, были первыми, кто отправился за мной в ту ночь.
— Мы не работаем на Молека. Мы работаем на жителей этого города, которые не могут себе позволить тех парней, что вышли из этой комнаты. В ту ночь мы не пытались выиграть контракт ради Молека, мы просто...
— Хотели публичности? — закончила Зои.
— Ввязались в погоню. И мы не знали, что из себя представляет Молек. Но там никогда не было ничего личного.
— Для монстров никогда нет ничего личного.
— Заткнись. Будете сотрудничать, и нет никаких причин, из-за которых вы не выживете. Просто сыграешь роль заложницы, мы потребуем встречи с Молеком лицом к лицу перед обменом, мы бахаем его, титры.
— Уверяю вас, мы окажем вам огромную услугу, если не разрешим вам следовать этому плану, — сказал Ву.
Ли обернулся к нему и сказал:
— Заткнись. Ты не в том положении, чтобы что-то нам разрешать.
Андре сказал Ли:
— Позволь спросить, чем ты занимался до того, как влез во всё это... чем бы ты это ни называл?
— Я? Я отслужил в морской пехоте четыре года. После этого, провёл ещё пять лет в качестве лучшего, мать его, охотника за головами Невады.
— И какие требования для того, чтобы стать охотником за головами в Неваде? — вмешался Уилл.
Ли сказал:
— Прокаченные инстинкты, умение ближнего бо...
— Для этого требуется пошлина в двести пятьдесят долларов и пятинедельный курс в общественном колледже.
— И этого хватило, чтобы поймать тебя.
Уилл повернулся к Зои и сказал:
— Это будет хорошим уроком. Скажите, что это в руках у Ли?
— Это, эм, винтовка? Я не знаю бренд или...
— И почему винтовка лучше, чем нож?
Ли сказал:
— Заткнись. Мы идём в наш фургон, ты первый. — Уилл не двигался.
Зои сказала:
— Она позволяет убивать людей с расстояния?
— Правильно. А теперь посмотрите на людей, стоящих рядом с каждым из нас, и спросите себя, зачем приносить такое оружие и прикладывать его к черепу человека, где его легко достать руками?
Позади послышалась борьба. Зои повернулась туда, и увидела, что человек, держащий Андре на мушке, теперь стоял на коленях, с закрученной за спиной рукой, в то время как его оружие было в руках Андре.
Ли направил на него оружие и закричал, чтобы он застыл. Но в тот же момент со стороны Ву зазвучали звуки драки, и к тому моменту, как Зои обернулась, Ву уже разряжал пистолет,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг», после закрытия браузера.