Читать книгу "Красное бедствие - Рита Хоффман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Демиан улыбнулся краем губ и посмотрел на Ромэйн. Райордан засмотрелся на брата.
– Выскочка, – процедил отец.
– Нам нужны люди. – Ромэйн не стала ходить вокруг да около. – Они у вас есть.
– Ты предлагаешь просто отправить наш народ на убой.
– Я предлагаю собраться с силами, прекратить ныть и пресмыкаться! – рявкнула Ромэйн. – Зачем вы явились сюда, лорд Абботт, если не намерены меня слушать?
– Надеялся встретиться с по-настоящему сведущими в этих делах людьми, но, как я вижу, таких здесь нет. Я не позволю девчонке, похожей на бродяжку, вести моих людей на верную смерть.
– Так вы отказываетесь объединиться с нами? – прямо спросила Ромэйн.
– С кем «с вами»? С горсткой людей с сомнительной репутацией? – Отец бросил на Райордана красноречивый взгляд.
– С нами Дом Старой Крови, – выпалила Ромэйн.
– Я не верю, что Йоши согласился примкнуть к вам.
– Он не истинный лорд, – вдруг подал голос Мирай. – Я законный наследник трона.
– Пойди и расскажи это своему брату.
Кажется, отец ни капли не удивился, увидев среди помятых лиц близнеца Йоши. Райордан вздохнул.
– Ты ничего от него не добьешься, – устало сказал он. – Отец хотел бы выступить против узурпатора, но у него кишка тонка.
– Закрой рот и не смей называть меня отцом!
Демиан вдруг хлопнул ладонью по столу и сделал несколько резких пассов руками. Отец помрачнел и отвернулся. Райордан понял, что почти забыл язык жестов.
– Лорд Барелл? – терпеливо спросила Ромэйн. – Что скажете вы?
– Что я уважал твоего отца, девочка, и скорблю по своим племянницам, но позволить тебе вести своих людей не могу.
– Ведите их сами, – предложила Ромэйн.
– Куда? В чем-то Абботт прав – мы поведем их на верную смерть. У Лаверна десятки, сотни демонов за спиной. А что есть у нас?
– Я.
Вперед вышел Хэль. Райордан откинулся на спинку стула и приготовился увидеть представление, о котором и мечтать не смел.
– Ты еще кто? – прокряхтел старик Давган.
– Шепчущий.
«Ага, заливай» – подумал Рай.
– Он способен влиять на демонов своей магией, – сказала Ромэйн. – С его помощью…
– Хватит. – Отец встал. – Я надеялся услышать дельное предложение, но все превратилось в какой-то фарс. Один человек против армии демонов? Я что, в яслях для недоумков?
Ромэйн задохнулась от возмущения. На лице Хэля появилась кривая ухмылка.
– Я предлагаю нам обсудить все в полном составе, когда посланнику из дома Большого Медведя станет лучше.
– Я не собираюсь здесь задерживаться, – заявил отец Райордана и направился к дверям.
Прежде чем выйти из-за стола, он тронул Демиана за плечо. Тот медленно поднялся с места, бросил полный тоски взгляд на брата и пошел следом за отцом.
Рай сглотнул. В комнате сразу стало пусто.
– Проклятье, – выругалась Ромэйн и рухнула на стул. – Неужели вы не понимаете, что только объединившись мы сможем противостоять узурпатору?! Чего вы ждете?
– Старик явно ждет смерти, – пробасил Барниш. – Ему же пару лун жить осталось.
– Ты это обо мне говоришь?! – возмутился было Давган, но тут же закашлялся и замолчал.
– Я же сказал, – хмыкнул Барниш.
– Послушайте, может, склониться – это не самый плохой вариант? – осторожно начал Барелл. – Лаверн не трогает тех, кто присягнул ему на верность.
– Об этом я и говорю, – влез в разговор юнец из Багряных Вод. – Вас никто не тронет, а эту встречу мы забудем, сделаем вид, что ее не было.
– Очень удобно, – прорычала Ромэйн.
– Мне искренне жаль твою семью, – сказал Савьер. – И твой дом. Но не нужно толкать этих людей на измену – Лаверн сотрет их Дома в порошок.
– Тебе жаль? – Ромэйн вдруг расхохоталась. – Жаль? Ты видел, что твой брат сделал с моей матерью? Во что он ее превратил?!
Савьер нахмурился и покачал головой.
– Она стала чудовищем. Какой-то уродливой тварью, не похожей ни на человека, ни на демона. Мне пришлось убить ее этими самыми руками!
Ромэйн выставила вперед грязные руки и Рай понял, что она вот-вот накинется на мальчишку.
– Хватит, – попросил он. – Эти трусливые старики не дадут нам людей.
– Значит, я найду их в другом месте.
Ромэйн резко встала, стул с пронзительным скрежетом проехался по мозаичному полу. Она вышла из комнаты, Хэль тут же последовал за ней. Остальные какое-то время топтались на месте, а затем тоже ушли.
За столом остались Райордан, Савьер, едва живой лорд Давган и лорд Барелл, нервно постукивающий пальцами по столешнице.
– Мы поступаем правильно? – спросил Барелл, глядя на Савьера. – Он не тронет наших людей, если мы примкнем к нему?
– Он дал слово. – Савьер медленно кивнул. – Вы будете в безопасности.
– Проклятые безумцы из Алых Шипов, – проворчал Давган, – никак они не уймутся…
– Пойдем, старик. – Барелл поднялся с места и помог старому другу встать. – Нам здесь больше делать нечего.
– Вы действительно примкнете к нему? Склонитесь? – Рай сложил руки на груди и хмуро разглядывал лордов. – Позволите тирании снова укорениться в Пятнадцати Уже Не Свободных землях?
– Иногда нужно принимать сложные решения, – ответил Барелл. – Мы в ответе за людей, которые доверяют нам. А дочка Оррена… Она сама не понимает, что пытается сделать. У нее нет ни плана, ни людей, только какой-то странный парнишка с хитрыми глазами. Прости, Райордан, но твой отец прав.
Лорды медленно покинули комнату и за столом остались только Савьер и Рай. Они смотрели друг на друга молча, каждый был занят своими мыслями.
– Вот значит, как, – наконец сказал Райордан. – Войны не будет.
– К сожалению или к счастью, – ответил Савьер.
– Нас убьют как
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красное бедствие - Рита Хоффман», после закрытия браузера.