Читать книгу "Убийство во времени - Джули МакЭлвен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гэбриэл зажмурился.
– Черт, Гейб…
– Какая разница, если ты говоришь, что мисс Донован больше не подозревает меня в убийстве этих шлюх?
– Ты солгал о своем местонахождении. Ты же не остался тогда на петушиных боях Хокингса? Зачем ты солгал?
– Это было личное дело.
– Боже мой, Гэбриэл, если ты спал с какой-то малышкой или чьей-то чертовой женой, скажи мне!
Гэбриэл поднялся на ноги, вода стекала с его голого тела. Он потянулся за сложенным полотенцем, которое Финч положил на соседний стул, и принялся вытираться.
– Я не обязан тебе ничего говорить. – Он взглянул на него исподлобья, вылезая из ванны. Обернул полотенце вокруг талии. – У нас с тобой, может, и общий отец. Но больше ничего общего у нас нет. Ты слышишь меня?
Алек внимательно смотрел на своего брата.
– Я тебя слышу. Теперь и ты услышь меня. Если ты еще раз притронешься хоть пальцем к Кендре Донован, я сломаю все твои чертовы пальцы, а потом переключусь на остальные части твоего жалкого тела.
Гэбриэл молча проглотил эту угрозу, затем скривил губы.
– Не похоже это на тебя, Сатклифф, раньше ты не связывался со служанками.
Алек напрягся, снова удивившись той ярости, что разливалась внутри его, тому непреодолимому желанию побить своего младшего брата и превратить его в бесформенную массу. С трудом контролируя себя, он развернулся и размеренным шагом пошел к двери. Там он остановился и снова угрожающе посмотрел на брата:
– Не забудь, что я сказал, Гейб.
Он подождал и, так как Гейб ничего не ответил, вышел из его спальни.
Оставшись в одиночестве, Гэбриэл наклонился и потянулся к стакану с виски, который стоял на полу. Он долго смотрел на янтарную жидкость. Кендра Донован больше не считала, что он монстр, что убил тех потаскух. Но вместо облегчения он испытал замешательство. Как она могла быть так уверена в этом, если он сам не был абсолютно уверен на свой счет?
* * *
Сэм Келли и лондонский судмедэксперт доктор Манро прибыли в девять утра, что, вероятно, означало, что они встретили рассвет в пути. Из-за этого эльфийские черты сыщика выглядели еще более отчетливыми. Он вымыл лицо, вытер свои вьющиеся волосы, но не позаботился о том, чтобы побриться, со вчерашнего дня. В результате он выглядел как эльф, который ушел в запой. Его золотистые карие глаза были красными, но, в отличие от Гэбриэла, не из-за виски – или больших пальцев Кендры, – а из-за недосыпа.
Кендра обратила свое внимание на доктора Манро. Он был крупным мужчиной, который выглядел на сорок с небольшим, у него были черные брови, которые резко контрастировали с густой серебристой гривой, которую он зачесал назад со своего квадратного лица и затянул в хвостик. Этот стиль был популярен в девятнадцатом веке и снова станет популярным среди стареющих голливудских продюсеров, модных дизайнеров и других деятелей искусства через пару веков. Его темно-серые глаза выглядывали из-за очков, как у Гарри Поттера, держащихся на переносице его ястребиного носа.
Элдридж представлял судебного медика присутствующим, когда дверь резко отворилась и в комнату влетела Ребекка. Она остановилась перед ними, ее глаза сразу же задержались на горле Кендры. Губы сжались.
– Как вы себя чувствуете сегодня утром, мисс Донован? Синяки сегодня выглядят даже хуже, чем вчера.
Понимая, что все на нее смотрят, Кендра смущенно пожала плечами и сказала:
– Все в порядке. – Ей хотелось прикрыть чем-то кровоподтеки, но ни у одного платья, которые привезла с собой Ребекка, не было высокого воротника. И она вряд ли могла забежать в ближайшую аптеку за флаконом тонального крема от «Мейбеллин». Ее единственным утешением было то, что Гэбриэлу было еще сложнее скрыть свои покрасневшие глаза.
– Я сообщил мистеру Келли и доктору Манро о шокирующей вспышке агрессии Гэбриэла, – сказал герцог, – а также о вашем мнении, что он не ответственен за те ужасающие деяния.
Сэм посмотрел на нее с любопытством.
– Как вы можете быть уверены, если позволите задать вам этот вопрос, мисс? Его жестокость вполне подходит под ваше описание типажа убийцы.
На столике у стены стоял чайничек с кофе, а также чайники с чаем и горячим шоколадом, Кендра подошла и налила себе чашечку.
– Нет, это не моя точка зрения. Лорд Гэбриэл повел себя эмоционально, когда я на него надавила. Человек, ответственный за эти убийства, не повел бы себя столь безрассудно.
Сэм не выглядел так, будто это его убедило, но он отвлекся, когда дверь снова открылась и в комнату широкими шагами зашел Алек. Элдридж быстро всех представил.
– Когда вы проведете вскрытие, сэр? – спросила Ребекка Манро. Ее прямолинейность вызвала удивление доктора.
Алек вздохнул.
– Доктор Манро, не смущайтесь прямотой манер этой дикарки.
Ребекка фыркнула.
– Я думаю, учитывая профессию доктора Манро, моей прямой манеры недостаточно, чтобы его смутить.
Манро улыбнулся.
– Я начну свою работу в ближайшее время. Для начала, однако, у меня есть пара вопросов. Меня проинформировали, что мисс Донован имеет довольно необычный опыт в этой области, но тема разговора может быть довольно шокирующей. Я бы поберег ваши нежные чувства, миледи. Возможно, вам лучше покинуть комнату, пока мы не закончим?
Кендра скрыла свою улыбку, увидев, что Ребекка зажмурила глаза.
– Не понимаю, почему мне лучше это сделать. Я участвовала в этом деле с самого начала, дольше, чем вы, сударь!
Манро поднял свою темную бровь.
– Леди Ребекка по своей натуре прогрессивна, как и все мы, – мягко заметил Элдридж.
– Это не оскорбляет ваши чувства, доктор Манро? – живо поинтересовалась Ребекка.
– Многие мои коллеги придерживаются теории Аристотеля о развитии человечества, – ответил Манро, – согласно которой женская энергия сконцентрирована в репродуктивных органах, а не в мозге.
Ребекка посмотрела на доктора убийственным взглядом.
– Вам следует найти коллег получше, доктор.
Он неожиданно улыбнулся.
– Да. Согласен с вами, миледи. К сожалению, многие мои уважаемые коллеги застряли в прошлом. Мы живем во время динамического развития. Новые открытия совершаются ежедневно. Чтобы двигаться вперед, мне кажется, нужно иметь способность к непредубежденным суждениям.
– Отлично. Теперь, когда мы обо всем договорились, предлагаю заняться делом. – Элдридж сел за свой стол, обратив свой взгляд на сыщика. – У меня еще не было возможности спросить мистера Келли о том, что ему удалось выяснить в городе.
Сэм состроил гримасу и покачал головой.
– Ни одна из девиц в академии не смогла сообщить что-либо о личности этого дьявола. Но я узнал имя той девушки, найденной в озере. Лидия Бенуа. Подозреваю, что это не ее настоящее христианское имя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство во времени - Джули МакЭлвен», после закрытия браузера.