Читать книгу "Король демонов - Синда Уильямс Чайма"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зевая, принцесса спустила ноги с кровати и в ночной сорочке поплелась прямо в гостиную.
Магрет перекусывала на ходу.
– Я думала, вы понежитесь в постели, чтобы вечером свежо выглядеть, – сказала няня. – Я бы принесла вам завтрак прямо туда.
Раиса удивилась. Женщина упрашивала ее подольше поспать, чтобы не ложиться ночью? Это что-то новенькое!
– У меня бессонница, – заявила Раиса, принимаясь перебирать открытки, записки и письма в корзинке на столике. – От отца есть известия?
– Нет, ваше высочество, – ответила Магрет. – Не переживайте. Ваш батюшка еще не вернулся, но все равно вскорости прибудет в замок. Он не может пропустить такое событие.
– Знаю, – Раиса не могла побороть тревогу. – Можешь написать в дом Кендалла, чтобы они сообщили мне о возвращении отца?
Аверил по-прежнему проживал именно там: ведь королева до сих пор выказывала недовольство по отношению к супругу.
Магрет обняла принцессу и похлопала ее по спине.
– Не переживайте, – повторила она. – Вы просто волнуетесь перед праздником. Вас ждет незабываемая ночь.
«Незабываемые вещи не всегда бывают хорошими, – подумала принцесса, – они бывают и плохими».
Остаток дня Раису мыли, пудрили, причесывали и красили.
– Наверное, даже корабль к плаванию готовят быстрее! – пожаловалась она, когда раскрасчики ногтей покинули ее покои и в апартаменты вошли куаферы.
Из дома Кендалла не поступало никаких известий.
В шесть часов вечера Раиса была почти готова. Шелковые складки платья струились до самого пола, а рукава с кружевными вставками придавали принцессе романтичный вид. По правде говоря, платье ей очень нравилось.
Но снова возникла проблема с перстнем Елены. Раиса не собиралась его снимать, но мать выдала ей ожерелье из дымчатого кварца, цитрина и топазов, которое гармонировало с нарядом. Девушка сняла кольцо с цепочки и примерила поочередно на каждый палец. Раньше оно было ей велико, но теперь, к изумлению принцессы, отлично село на средний палец и было надежно спрятано под кружевом рукава.
В шесть тридцать в покои вошла королева, чтобы произвести заключительный осмотр дочери перед торжеством. Марианна была в темно-зеленом переливчатом платье, выгодно подчеркивающем золотистые волосы и нежную кожу. Изумрудное ожерелье красовалось на шее женщины.
Даже в свой день Именования принцесса чувствовала себя менее нарядной по сравнению с матерью. Каково будет править после такой королевы? Будут ли Раису вспоминать как низкорослую темненькую сварливую особу, которая взошла на престол после статной златовласой красавицы?
Мать взялась за локти дочери и внимательно посмотрела на нее.
– Дорогая моя, – проворковала она со слезами на глазам. – Ты прекрасна, – добавила Марианна. – Не могу поверить, что этот день настал. Прошу тебя, помни, что я желаю тебе только самого лучшего. Ты веришь мне, доченька?
Та кивнула и опять ощутила тревогу.
– Ты не видела отца? – спросила Раиса. – Он должен ввести меня в зал, но, кажется, еще не вернулся в замок.
Королева наморщила лоб.
– Правда? Я не сомневалась, что он уже здесь.
– Конечно, он не опоздает, – произнесла принцесса, – ведь сегодня мой день Именования.
Марианна задумалась.
– Ты права. Но ты уже отпраздновала его в поселении Демонаи. Вероятно, Аверил решил, что исполнил свои обязательства.
Раиса удивленно уставилась на мать. Она не сразу сообразила, на что намекала Марианна. Королева имела в виду тот случай, когда отец якобы забрал принцессу в Демонаи, когда в действительности она отправилась в город вместе с Амоном.
– При чем тут обязательства! – возмутилась девушка. – Он обещал, что будет в замке! Он хотел… – она на мгновение замолчала. – Почему ты послала его в Меловую гавань?
Королева вздохнула и раздраженно проговорила:
– Гавань не так уж и далеко, родная. За четыре дня вполне можно успеть вернуться. Твой праздник важен, но ведь нельзя из-за него откладывать государственные дела на неделю, – она улыбнулась. Умело подкрашенные глаза королевы испытующе изучали лицо дочери. – Не волнуйся. Я отправлю послание в дом Кендалла, чтобы Аверил поторопился, – мать поцеловала Раису в лоб. – Все будет хорошо, доченька.
Королева развернулась и покинула покои принцессы, шурша шелками.
Нужно было выезжать в храм, а отец так и не появился. Раиса выглянула в коридор и привлекла внимание молодого коренастого гвардейца.
– Ваше высочество? – произнес солдат. – Чем я могу помочь?
– Ах! Я просто хотела посмотреть…
Они оба застыли, испытывая взаимную неловкость.
– Ну ладно, – пробормотала Раиса и прикрыла дверь.
Принцесса была на взводе. Она вышла на балкон и вдохнула знойный вечерний воздух.
Над Ханалеей, Риссой и Альтеей прогремел гром. Над вершинами нависли грозовые тучи и сверкали оранжевые молнии. Стало душно, и запахло дождем. У Раисы встал ком в горле, а по рукам и спине пробежали мурашки.
Поднялся ветер. Тучи понеслись на город, как стая серых волков. Раиса сгорбила плечи. «У меня просто разыгрались нервы», – повторяла она, чтобы хоть как-то себя успокоить.
Магрет тоже заволновалась. Няня перебирала записки, словно надеялась обнаружить среди них послание от Аверила. Женщина постоянно поправляла прическу Раисы, в конце концов так сильно затянув шнуровку лифа, что девушка еле сдерживалась, чтобы не закричать.
Каждый раз, когда Магрет открывала рот, наружу выливался беспокойный поток слов:
– Вы слышали? Приехал принц Жерар Монтень из Ардена! В разгар войны он явился сюда! Похоже, рассчитывает уехать, получив приличный куш. Хочет взять вас в жены, ваше высочество! А он – младший из пятерых братьев. Не возьму в толк, с чего он решил, что наследная принцесса Фелла удостоит его вниманием! А принц Лиам – симпатичный юноша и с хорошими манерами. Вы ж знаете, что он – наследник Тамронского трона?
В дверь постучали. Раиса бросилась открывать, но Магрет ее опередила.
Это был не Аверил, а верховный чародей Гаван Байяр в черном одеянии, вышитом серебром, что шло к копне его седеющих волос и густым бровям.
– Лорд Байяр, – промямлила Магрет. – Я думала… Я…
Чародей не удостоил женщину взглядом и прошествовал к Раисе.
– Ваше высочество! Вы подобны чудесному видению! – воскликнул он, поклонившись. – Как жаль, что я не столь молод, – он умолк и принялся оглядывать принцессу с ног до головы. – Увы, но ваш батюшка еще не возвратился из Меловой гавани. Королева попросила меня проводить вас в храм, что будет великой честью для меня, – и лорд протянул девушке руку.
Раиса попятилась, качая головой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король демонов - Синда Уильямс Чайма», после закрытия браузера.