Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза монстра расширились от удовольствия.
— Ты боишься бездушных теней, — радостно прошептал он. —Твоя смерть, Рэчел Марианна Морган, станет удовольствием для нас обоих. Какойизвращенный вид смерти — от удовольствия! Пожалуй, для твоей души было былучше, если бы ты боялась собак.
Я резко выбросила руку и хлестнула его по морде, оставляя тамчетыре царапины. Мужчина даже не дернулся. Кровь обильно засочилась из царапин,слишком густая и красная. Затем он завернул мне руки за спину, одной рукойсжимая оба моих запястья. Тошнота согнула меня пополам, когда монстр потянулменя к себе за плечо. Затем он толкнул меня обратно, впечатывая в стену.Высвободив здоровую руку, я попыталась его ударить.
Монстр поймал меня за кисть, прежде чем я успела егодостать. Встретив его пристальный взгляд, я почувствовала, как мои коленистремительно слабеют. Сюртук прежнего джентльмена сжался в кожаную куртку ичерные брюки. Багровую физиономию сменило бледное лицо с легкой щетиной. Волосыстали светлыми. Блестящие серьги в ушах отражали лучики света. Кистен вовсю мнеулыбался, красным языком подманивая меня к себе.
— Так у тебя вкус к вампирам, ведьмочка? — прошептал он.
Я принялась отчаянно корчиться, пытаясь вырваться насвободу.
— Не совсем то, — прошептал монстр, легко меня удерживая, иего черты опять начали меняться. Он стал ниже ростом, всего лишь на голову вышеменя. Волосы его сделались длинными, черными и прямыми. Светлая щетина исчезла,а лицо приобрело почти мертвенную бледность. Квадратная челюсть Кистенаразгладилась и превратилась в изящный овал.
— Айви, — прошептала я, слабея от дикого ужаса.
— Ты дала мне имя, — сказала тварь, выговаривая словагораздо медленней и откровенно по-женски. — Ну как, хочешь?
Я попыталась сглотнуть, но не смогла даже пошевелиться.
—- Я тебя не боюсь, — прошептала я. Глаза твари вспыхнуличернотой.
— Ты боишься Айви.
Я сперва оцепенела, затем попыталась вырваться, но тварькрепко держала меня за запястье, подтягивая к себе.
— Нет! — завопила я, когда тварь открыла рот, показываяклыки. Затем она глубоко впилась зубами в мою руку, и я дико заверещала. Больстремительно пробегала по руке и расходилась по всему телу. Тварь глодала моюкисть как собака, пока я корчилась, отчаянно пытаясь вырваться.
Изгибаясь и дергаясь, я чувствовала, как рвется моя кожа.Наконец тварь меня отпустила. Задыхаясь, я упала на спину и застыла в неподвижности.Все было так, как будто Айви стояла надо мной, и кровь капала с ее улыбающегосялица. Рука поднялась убрать волосы с глаз, оставляя на лбу красное пятно.
Я не могла... просто не могла этого вынести. Втянув в себяхриплый вдох, я рванулась к двери.
Тварь с вампирской стремительностью выбросила руку и дернуламеня назад. Боль запылала костром, когда она шмякнула меня о бетонную стену.Бледная рука Айви продолжала меня держать.
— Давай я покажу тебе, Рэчел Марианна Морган, что делаютвампиры, когда все двери заперты, — выдохнула тварь.
Тут я поняла, что мне предстоит умереть в подвалеуниверситетской библиотеки.
Тварь, которая теперь стала Айви, клонилась ко мне. Я кожейчувствовала собственный лихорадочный пульс. Укушенная кисть казалась теплой, иее слегка пощипывало. Лицо Айви было в считанных дюймах от моего. Тверь всеискусней вытягивала образы из моей головы. На шее у нее появилось распятие, и ясумела различить запах апельсинового сока. Глаза ее подернулись поволокой, а налице стал отчетливо выражаться тот страстный голод.
— Нет, — прошептала я. — Пожалуйста, не надо.
— Я смогу взять тебя, когда захочу, ведьмочка, — прошепталав ответ тварь. Ее серый шелковый голос теперь был неотличим от голоса Айви.
В дикой панике я опять принялась бессильно бороться. Тварь,так похожая на Айви, ухмыльнулась, показывая острые зубы.
— Ты так боишься, — с любовью прошептала она, так наклоняяголову, чтобы ее длинные черные волосы задели мое плечо. — Не надо так бояться.Разве я не сказала, что ты получишь удовольствие?
Я резко дернулась, когда что-то коснулось моей шеи. Слабыйстон вырвался из меня, когда я поняла, что это был стремительный язычок.
— Тебе очень понравится, — гортанным шепотом Айви сказалатварь. — Честное пионерское.
Образы того, как я была прижата к Айвиному креслу, снованахлынули. Тварь, теперь припиравшая меня к стене, застонала от удовольствия, иотвернула мою голову набок. В ужасе я дико закричала.
— Ах, пожалуйста, — стонала тварь, пока ее острые, холодныекак лед зубы скребли мою шею. — Ах, пожалуйста. А теперь...
— Нет! — завопила я, и тварь вонзила в меня свои зубы.Трижды она стремительными, голодными движениями их всаживала. Я безумновыгнулась в ее хватке. Вместе мы упали на пол. Тварь тут же придавила меня кхолодному бетону. Моя шея горела огнем. Точно такое же ощущение стало расти взапястье, а к нему присоединилось что-то похожее в голове. Меня сотрясалисудороги. Я отчетливо слышала, как тварь пьет из меня кровь, чувствоваларитмичные засосы, пока она пыталась взять из меня больше, чем мое тело могло ейдать.
Я громко охнула, когда неопределенное ощущениераспространилось по всему моему телу. И оцепенела, неспособная отличить боль отнаслаждения. Это было так... так...
— Слезь с нее! — вдруг крикнул Ник.
Я услышала глухой удар и ощутила жжение. Тварь от меняотрывалась.
Я не могла пошевелиться. И не хотела. Раскинувшись, я лежалана полу, ошалелая и онемелая от вызванного вампиром ступора. Дженкс парил надомной. Ветерок от его крыльев, обдувавший мне шею, посылал по всему телуприступы приятной щекотки.
Ник стоял совсем рядом. Кровь затекала ему в глаза. В рукаху него была книга. Том был такой огромный, что Ник едва его удерживал. Ончто-то едва слышно бубнил. На его бледном лице ясно читался испуг. Взгляд Никанепрерывно метался с книги на тварь возле меня — и обратно.
Тварь опять приняла облик пса. А затем с рычанием бросиласьна Ника.
— Ник, — прошептала я, пока Дженкс сыпал феечную пыльцу мнена шею. — Берегись...
— Лакеус! — крикнул Ник, с трудом удерживая книгу наприподнятом колене и выбрасывая вперед руку.
Пес с грохотом во что-то такое врезался и упал на пол. Лежа,я в ужасе наблюдала за тем, как он снова поднимается и ошеломленно мотаетголовой. Наконец пес, похоже, очухался и опять с рычанием бросился на Ника— ново второй раз бессильно рухнул на пол.
— Ты меня сковал! — проревел монстр, в гротескномкалейдоскопе обличий перетекая из одной формы в другую. Затем он посмотрел напол и увидел круг, который Ник собственной кровью там начертал. — У тебя неттаких знаний, чтобы вызывать меня из ближней вечности! — выкрикнул он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.