Читать книгу "Нерушимая клятва - Андреа Кремер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было несправедливо. Собираясь на церемонию, другие девушки из стаи Халдис, включая Брин, оделись изысканно и утонченно. Они выглядели, как жрицы богини тьмы. Я же напоминала свадебный торт, и у меня было стойкое впечатление, что виновата в этом мама.
— Никаких «выделяющихся» глаз и губ. Ничего такого. — Я указала на свое длинное, до пола, платье. — Этого более чем достаточно. Еще чуть-чуть, и я взорвусь.
— Хорошо.
Брин убрала запасы косметики в кофр, который по размеру мог посоперничать с ящиком для инструментов.
Послышался негромкий стук в дверь, а затем и голос. Ансель с тревогой взывал к нам из коридора.
— Девочки, ну, вы готовы? Мэйсон уже два раза звонил. Остальные члены стаи решили, что мы свалились в кювет или что-нибудь в этом роде.
Я посмотрела на Брин.
— Ты, наверное, запланировала модный показ с моим участием?
— Нет. Пусть войдет.
— Хорошо, Ансель. Мы готовы, — крикнула я брату.
Дверь открылась, и вошел Ансель.
Брин качнулась на каблуках и посмотрела на него взглядом, который должен был испепелить брата на месте, если бы по какой-то причине оказалось, что ее творение ему не понравилось. Брат замер. Он побледнел, покраснел, снова побледнел. Губы его приоткрылись, но вместо слов мы услышали лишь сдавленный вздох, свидетельствовавший об изумлении.
Брин скрестила на груди руки.
— Благодарю.
Она быстро поцеловала его в щеку и уже было повернулась ко мне. Но Ансель не дал ей просто так уйти. Он схватил ее за руки и страстно поцеловал в губы. Я видела, как Брин тает в его руках. Я отвернулась, стараясь избежать припадка ревности, нападавшего на меня самым глупым образом, когда я видела подругу и брата вместе. Они нашли друг друга, и теперь они счастливы. А я, вероятно, тоже нашла свое счастье, но мне приходится оставить его.
Я немного постояла, глядя на туфли и чувствуя себя весьма неловко.
— Мы закончим этот разговор позже, — сказала, наконец, Брин.
— Я ничего не слышала, — отозвалась я.
Ансель улыбнулся мне; его рот был измазан губной помадой.
— Тебе нужно умыться, — засмеялась я.
— Ой, да. Кстати, ты прекрасно выглядишь, — сказал он, направляясь в ванную.
Брин бросилась назад, ко мне, и стала лихорадочно рыться в сумочке в поисках губной помады. Она покраснела, но продолжала словно светиться изнутри, и мне неожиданно захотелось ее ударить. Я очень сомневалась в том, что буду светиться от счастья на предстоящей церемонии. В дверях появился Ансель, он позвякивал ключами от машины.
— Что ж, пора начинать вечеринку.
Мы стояли на террасе в саду и наблюдали за танцующими сквозь большие стеклянные двери. Организацией Бала Кровавой Луны занимался Эфрон Бэйн; вечеринка проходила в одном из его пятизвездочных отелей в пригороде Вейла. Великолепная гостиница в викторианском стиле была построена на краю густого леса. Из дальнего конца зала доносились звуки вальса, там играл камерный оркестр. Большие, от пола до потолка, окна с витражами были прикрыты темными атласными портьерами, придававшими обстановке что-то зловещее. Атмосфера очень хорошо соответствовала духу Хэллоуина. Большая люстра была закрыта коконом из полупрозрачной рисовой бумаги красного цвета. Свет, исходивший от люстры, окрашивал обстановку бального зала в охристый оттенок. Антураж для Бала Кровавой Луны был подобран идеально.
На роскошном столе, стоявшем у стены, красовался котел, наполненный до краев дымящимся сухим льдом. Вокруг котла стояло огромное количество блюд с восхитительными закусками и десертами. Чего там только не было. Повсюду танцевали изысканно одетые Хранители, Воины и просто люди. Мы стояли и смотрели на них сквозь стекло, причудливым образом искажавшее фигуры, и все находившиеся в зале казались мне сонмом странных разноцветных игрушек, проплывавших мимо.
— Это, конечно, не «Эдем», но тоже достаточно круто, — подмигнула мне Брин. — Как жаль, что мы не можем присоединиться.
— Я уже извинилась за опоздание, — сказала я тихо.
— Поверить не могу в то, что вы занимались накануне заключения союза, — сказала она, внимательно глядя на меня. Она отвела меня подальше от Анселя и перешла на шепот. — Вы с Шеем, наверное, очень любите учиться. Не хочешь мне рассказать об этом? Может быть, ты приобрела какие-то особые знания, которыми ты не откажешься поделиться со мной и Анселем?
— Я уже сказала Анселю, что вы, ребята, ошиблись, — сказала я. — Он разве тебе не передал?
— Я подумала, что, возможно, ты расскажешь мне нечто иное, — пояснила Брин. — Ну, знаешь, между нами, девочками. Самое время поделиться, а то ведь скоро к алтарю.
— Перестань.
От одного только упоминания о Шее мне тут же захотелось сбежать. Заключив союз, я теряла его, и мне казалось, что я теряю все. Я была не в том настроении, чтобы поддерживать шутливые разговоры.
— Пойду проверю, не выбились ли мы из графика, — сказал Ансель, отворачиваясь от окон бального зала. — О, а вот и Рен.
— О! — воскликнула Брин, устремляясь вслед за Анселем. — Я иду с тобой.
Я постаралась не обращать внимания на неприятное чувство, возникшее в желудке, и подошла к краю террасы, чтобы встретить Рена. Он был одет в смокинг, тесно облегавший его стройное тело. На нем были черные брюки и жилетка, а под жилеткой — серая рубашка. Галстук на шее Рена также был серым. Я улыбнулась: примерно так он выглядел в волчьем обличье.
— Да это платье само по себе целая церемония, Лилия. Как много времени ушло на то, чтобы надеть его?
— Очень много, — сказала я, пытаясь по привычке поправить длинные волосы, но не находя их на обычном месте. Я занервничала. — У тебя все нормально? Я волновалась.
— Да, — низко и отрывисто хохотнул он. — Хотя я никогда не смогу заставить себя полюбить этого мальчишку, но Дакс рассказал мне, что сделал Шей, чтобы утихомирить Логана. Отличный ход. Я перед ним в долгу. Он оказался куда проницательнее, чем я думал.
Я ответила тихим нечленораздельным звуком, который должен был означать согласие, и потерла руки, чтобы они не дрожали.
Дитя урожая, отпрыск, наследник… Перед глазами появилось лицо Шея. Все это о нем.
Рен легонько дотронулся до моей руки и отвлек меня от мыслей, в которые я погрузилась.
— Я знаю, все это не твой стиль, но ты выглядишь великолепно, — сказал он. — Особенно учитывая, что ты как-то умудряешься передвигаться под всеми этими слоями ткани.
— Спасибо, — ответила я, проводя пальцами по его галстуку. — Ты тоже отлично выглядишь.
— Знаешь, — сказал он, запуская руку в карман. — У меня тут кое-что припасено для тебя.
— Что? — спросила я, чувствуя, что Рен застал меня врасплох.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нерушимая клятва - Андреа Кремер», после закрытия браузера.