Читать книгу "Весь мир театр - Борис Акунин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сущности, играет она или нет, не имело большого значения.Эраст Петрович был счастлив, безусловно счастлив. И будь что будет.
пьеса для театра кукол
в трех действиях
с песнями, танцами, трюками, фехтовальными сценами и митиюки
Действующие лица:
ОКАСАН, хозяйка чайного дома «Янаги»
КУБОТА, советник Сацумского князя
О-БАРА, приемная дочь хозяйки, гейша высшего ранга
ЮБА, ее ученица
ИДЗУМИ, приемная дочь хозяйки, гейша высшего ранга
СЭН-ТЯН, ее ученица
КИНДЗО, вор
ПЕРВЫЙ УБИЙЦА
СОГА, по прозвищу Первый Меч, ронин, живущий в чайном доме
ВТОРОЙ УБИЙЦА
ФУТОЯ, богатый купец
НЕВИДИМЫЙ, дзёнин клана синоби
НЕСЛЫШИМЫЙ, воин клана синоби
Сцена делится на две части, сменяемые поворотом круга. Водной половине декорация постоянная – это сад чайного дома и комната Идзуми; вдругой половине декорации меняются. Слева к сцене приделан мостик ханамити,углубляющийся в зал примерно до пятого ряда. Между ханамити и стеной естьпустое пространство. Во время действия на краю сцены, справа, сидит Сказитель –в строгом черном кимоно с гербами. Его слегка подсвечивает бумажный фонарь.
У ворот чайного дома «Янаги», которые гостеприимнораспахнуты, установлен помост. И самом его центре на подставке лежитлютня-сямисен, а у края выставлены две подушки: одна побольше и пороскошней,другая поменьше и поскромней. Играет тихая музыка.
Сказитель (бьет деревянной колотушкой в лежащий перед нимбарабан – раздается гулкий, негромкий звук).
Вот чайный дом «Янаги», на всю столицу он
Прославился искусством изысканных пиров.
Почтенная хозяйка, чтоб закрепить успех,
Двух гейш непревзойденных в питомицы взяла.
С тех пор известность дома умножилась весьма,
И ныне повсеместно «Янаги» знаменит.
Из Сацуми далекой сегодня важный гость
Почтит своим вниманьем изящества приют.
По случаю такому парадные врата
Открыты нараспашку, чтоб каждый видеть мог,
Как высоко отмечен сегодня чайный дом.
С утра уж перед сценой собрался стар и млад.
Когда еще увидишь танцовщиц и певиц,
Что тешат слух и зренье лишь знати да купцов?
Перед тем как произнести последнюю строфу, Сказитель бьет вбарабан – и на ханамити устремляется публика. Норовя занять место поближе ксцене, зрители рассаживаются спиной к залу. Впереди гейши-ученицы: девушка Юбаи девочка-подросток Сэн-тян, за ними купец Футоя и Первый Убийца (он одетмонахом, на голове большая соломенная шляпа), потом вор Киндзо и ронин Сога (взалатанном кимоно, но с двумя мечами за поясом).
Сказитель (бьет в барабан).
А вот сама хозяйка – Окáсан имя ей,
Что значит просто «мама» – здесь всем она, как мать.
И гостя дорогого, от радости дрожа,
Ведет она с почетом на лучшее из мест.
Ведь господин Кубота по должности своей
У Сацумского князя советник и министр.
Окасан с поклонами усаживает на почетном месте самурая, самаскромно садится рядом. При появлении гостя все зрители на ханамити склоняются.Пока между Куботой и хозяйкой идет беседа, все сохраняют почтительнуюнеподвижность, только Сэн-тян непоседливо вертится на месте.
Окасан. О, как же мне приятно, что вы, Кубота-сан, меня непозабыли и через столько лет! Ах я, конечно, стала уродлива, стара, но вижу вас– и снова от счастья трепещу.
Изящно закрывает лицо рукавом – делает жест «Приятноесмущение».
Кубота. Уж как тебя забудешь? Эх, золотые дни! Но глупо вдень осенний лить слезы по весне. Да, мы не те, что прежде. Что было, топрошло, однако быть нам странно в обиде на судьбу. Я сделался Вельможей, высоковознесен, а ты владеешь лучшим из чайных всех домов. К тебе я прибыл нынче не впамять о былом. Я прислан с порученьем от князя моего. Их светлости угодно встолице среди гейш избрать себе в усладу наложницу одну.
Окасан изящно взмахивает рукавами – делает жест «Большоерадостное изумление».
Князь моему суждение привычен доверять. Поручено мне было встолицу поспешить. Я к князеву приезду, все обойдя дома, десяток гейш первейшихобязан отобрать. Во время представленья одну он изберет. Воистину для гейшизавидная судьба! Подумай, сколько денег досталось бы тебе. А как у заведеньяподнялся бы престиж!
Окасан. О чести несравненной не смею и мечтать. Мне лучшаянаграда – что лицезрею вас.
Делает жест «Самая глубокая признательность».
Я покажу вам тотчас, чем славится мой дом. Открою без утайкисокровища свои. Недаром я ворота велела распахнуть. Мой дом и мое сердцеоткрыты так же вам.
Делает жест «Беспредельная искренность».
Сначала перед вами О-Бара, дочь моя, свое искусство явит. Небудьте к ней строги.
Хлопает в ладоши. Появляется приемная дочь хозяйки О-Бара иподнимается на сцену. Она в великолепном парчовом кимоно с алой подкладкой.Высокая прическа украшена заколками в виде бабочек. Лицо, как и положено гейше,густо набелено. Движения точные, смелые, в каждом жесте сквозит чувственность.
Поднимается Юба, семенит к сцене, с поклоном подает госпожемаленький барабан и возвращается обратно. Начинается выступление. О-Барасначала танцует под быструю музыку, отбивая такт ударами по барабану. Все времягейша не сводит глаз с гостя, всячески показывая, что выступает только длянего.
Сказитель (во время танца).
«О-Бара», то есть «роза», не зря ее зовут.
Мужское сердце мигом пронзят ее шипы.
Нет у О-Бары равных, когда огонь страстей
Разжечь она захочет и щедрость пробудить.
Не тайна для О-Бары, зачем приехал гость
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весь мир театр - Борис Акунин», после закрытия браузера.