Читать книгу "Сова - Самюэль Бьорк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мунк бросил быстрый взгляд через плечо, на Карри и Кима, те кивнули.
Новое имя.
Зигги Симонсен.
Карри достал из кармана телефон и вышел из комнаты.
– Что она собиралась мне рассказать? – аккуратно спросил Мунк, погладив девушку по руке.
Она перестала плакать и с любопытством посмотрела на Холгера.
– То, что у нее с Зигги, – сказала Юлие. – Она вам ничего не говорила?
– Нет, – осторожно отозвался Мунк, и тут в его кармане зазвонил телефон.
– Тогда я, наверное, не должна была ничего говорить, – сказала девушка, потупив взгляд.
– Юлие…
Опять телефон.
– Я не знаю, – сказала Юлие, вот-вот готовая опять разреветься.
– Мне нужно знать то, что знаешь ты, – сказал Мунк немного строже, чем собирался. – Якоб и Мириам знакомы. И оба они пропали. Ты понимаешь, насколько это важно для нас?
Снова раздался телефонный звонок, уже не в его кармане, а откуда-то из другого места в комнате.
– Да, но я…
Девушка бросила на него взгляд.
– Холгер, – позвал его Ким из-за спины, но Мунк отмахнулся от него.
– Мириам с Якобом. Ты знаешь, где они?
– Холгер, – повторил Ким, но Мунк его проигнорировал.
– Я только…
– Мунк, – сказал Ким, положив ему руку на плечо.
– Что? – злобно прошипел Мунк, когда Ким протянул ему свой телефон. – Холгер.
Внезапно голос Людвига Грёнли в трубке.
– Что? – взревел Мунк.
– Миа. Она нашла их. Мириам. И Марстрандера.
– Что ты сказал?!
– Мы знаем, где они. Холгер? Ты меня слышишь? Мы нашли их.
Мунк встал.
– Как?
– По ее телефону. Она позвонила мне и попросила определить ее GPS-координаты, она видела их, она их нашла. Холгер, мы нашли их. У нас есть точная позиция. Хурум. Они там, Холгер. Мы их нашли.
– Достань мне вертолет, – сказал Мунк уже на пути к двери.
– Что? – спросил Грёнли.
– Поехали. Найди мне чертов вертолет. Сейчас же! Будем через три минуты.
– В Грёнланд? – сказал Ким.
– Быстрее! Хоть из-под земли достань! – закричал Мунк и побежал вниз по лестнице.
Боль в руке, почти невыносимая. Сколько она тут пролежала без сознания, она не знала.
Миа Крюгер открыла глаза и медленно поднялась. Инстинктивно прижала левую руку к груди, она попыталась определить, где находится. Холод. Покрытая льдом земля. Ее тело сопротивлялось, но она заставила себя встать. Стояла, покачиваясь и склонив голову, пока реальность медленно возвращалась к ней.
Мириам.
Она проследовала зашифрованным ссылкам Джима Фюглесанга. Фотографии. Четыре белых камня. Красная лодка. Нашла заброшенный дом. Сразу не поняла, на что натолкнулась, но потом было слишком поздно. Якоб Марстрандер. И Мириам тоже тут была? Телефон не ловил сеть. Слишком разозлилась, чтобы соблюдать осторожность. Он атаковал ее сзади. Неожиданный удар по голове. К счастью, она успела поднять руку.
Твою мать.
Миа сделала шаг вперед, но быстро поняла, что не контролирует движения. Голова пыталась дать команду, но тело не слушалось, она оступилась и рухнула в холодный вереск, снова ощутив всю боль, охватившую ее. Он расшиб ей голову. Она не могла пошевелить рукой. И еще глаз. Ничего не видел. Левый глаз. Кровь. Вот что у нее во рту.
Дилетант.
Она опять заставила себя встать, осмотрела пустой двор, пытаясь взять себя в руки.
Пистолет?
Миа опять рухнула на колени, но тут же встала. В глазах было темно, но она понемногу начала приходить в себя. Удары по голове. Она закрыла голову рукой, вот почему она не двигалась. Левая рука.
Она проковыляла несколько шагов, не зная, в каком направлении двигается. «Глок»? Он забрал ее пистолет?
Мириам.
Он взял ее в плен. Этот парень в перьях.
Что за?..
Она опять споткнулась, упав лицом на холодную землю, но снова смогла встать на ноги, убрала левую руку под куртку. Сломаны все пальцы. Она защищалась от ударов. Вот почему она осталась жива. Сколько же она была без сознания?
Миа проскользнула правой рукой за пояс брюк и часто заморгала, пытаясь избавиться от крови в глазах. С левым ничего не получалось. Но правым она могла видеть. «Глок 17». Он забрал его – во всяком случае, она его нигде не видела, но сердце застучало чаще, когда она нащупала за поясом приклад.
Малыш. «Глок 26». Однажды она уже оказалась здесь, в этой пустоши, невооруженной и беззащитной, ни за что она не хотела ощутить это снова, и поэтому прихватила с собой второй ствол. Миа вынула пистолет и наконец смогла немного сориентироваться на местности. Дом. Машина. Дорожка, ведущая дальше в лес.
Якоб Марстрандер.
Миа засунула левую руку глубже под куртку, чтобы успокоить боль, и начала двигаться в направлении, которое казалось ей верным.
Какого черта здесь делает Мириам?
Серый заброшенный домишко.
Дверь раскрыта настежь.
Внутри никого.
Дорога к воде.
Обратно к дому Джима Фюглесанга.
Нет.
Тропинка.
Миа сняла «Глок» с предохранителя и крепко держала его перед собой; ноги наконец начали слушаться, и она двинулась в сторону просвета в лесу за домом, куда, вероятно, направились эти двое.
Сколько она была без сознания?
Через несколько сотен метров ее вдруг сильно затошнило. Все внутри нее просилось наружу. Ей пришлось прислониться к дереву.
Верный путь, Миа.
Черт подери.
Ей удалось удержать все внутри, и, шатаясь, она пошла дальше, все тверже держась на ногах. Они все еще должны быть там, в глубине леса. Существо в перьях. Мириам со связанными руками и с повязкой на глазах. Миа опять неуверенно подняла «Глок» перед собой, с трудом делая шаги, и вдруг увидела их.
Просвет между деревьев.
Мириам на коленях.
Перед чем?..
Она плохо видела, но сразу поняла, что это.
Место жертвоприношения.
Свечи в пятиугольнике. Перья на земле.
Вашу мать.
Миа быстро огляделась по сторонам и поняла, что идти дальше нельзя. Он увидит ее, стоит ей двинуться с места. Мгновенно приняв решение, она свернула с тропинки и стала аккуратно пробираться, прячась за деревьями по краю поляны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сова - Самюэль Бьорк», после закрытия браузера.