Читать книгу "Стеклянная карта - С. И. Гроув"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барр вручил сестре факел.
– Лучшего освещения не придумать, – сказал он. – Чего доброго, всю одежду на факелы переведем, пока выберемся наружу!
– Вот свою и пали, – буркнула пиратка. – А к моей руки не тяни!
Сбившись тесной группой, они пересекли подземелье. Их шаги отдавались легким эхом. Факелы недобро потрескивали, дым оседал на закопченных сводах. Когда беглецы приблизились к темному входу в лабиринт, оттуда навстречу им явственно повеяло холодом. Друзья ненадолго остановились и сосредоточенно помолчали.
– Увидеть бы поскорее солнечный свет, – с глубоким вздохом пробормотала Вересса.
Она шла впереди со своей картой, Каликста светила ей факелом. Следом двигались Тео, Мартин и София. Шадрак с Барром несли второй факел и карту, они замыкали строй. Грязный земляной пол сменился каменным: впереди зиял длинный прямой коридор, выбитый в скале. Чувствовалось, что здесь долгое время никто не бывал. Мартину приходилось осторожничать, чтобы не поскользнуться. После нескольких неудачных шагов он взялся за плечо Тео вместо опоры.
Потом они увидели впереди лестничные ступени, уводившие глубже под землю.
– Вот первый поворот, – подойдя к спуску, проговорила Вересса. – Шадрак! Здесь нам налево, согласен? София, как по-твоему?
Они предварительно наметили путь через лабиринт, показавшийся им самым простым. Если предположение Софии было верно, он сулил выход наружу.
Тоннель, куда привела их Вересса, оказался гораздо ýже первого, каменные стены были холодными на ощупь. Дымную духоту темницы сменила ледяная сырость.
– Тесновато здесь, – сказала Мартину София.
– Вот поэтому в тоннелях так легко заплутать, – с усилием выговорил ученый. – Немногочисленные образцы почв, которые мне удалось здесь собрать, подтверждают, что подземелья создавались в разных эпохах. Тут несколько сообщающихся сетей: одни целенаправленно созданы руками людей, другие, смежные с ними, обязаны своим происхождением случаю… В общем и целом – подземная путаница веков!
– Сколько их примерно? – спросила девочка с любопытством.
– Этого не знает никто. Может, четыре, а может, и четыреста. Я-то сам дальше первого коридора никогда не бывал…
Шаг за шагом, тоннель за тоннелем пробирались они по темному лабиринту. Иногда София опять выскальзывала из временнóго потока, и тогда ей казалось, будто они топчутся на месте. В конце концов она принялась считать шаги, но это лишь заставило ее задуматься о масштабе карты, срисованной со стены: как знать, далеко ли простирается лабиринт!.. Когда счет приблизился к двумстам семидесяти, воздух неожиданно потеплел, а шедшие впереди разразились изумленными восклицаниями.
– Что вы там нашли? – спросил их Шадрак.
– Крипту! – отозвалась Вересса. – Какой-то тайник!
Беглецы вышли в комнату с низкими сводами и полом, сплошь покрытым выбитыми письменами. Они оказались совершенно невразумительными. Стенные ниши напоминали полки; Барр и Каликста повыше подняли факелы, и София увидела кипы полуистлевшей ткани.
– Барр! Смотри! – окликнула брата Каликста.
Поверх одного из свертков лежала тяжелая сабля. Пиратка взяла ее и на пробу сделала несколько фехтовальных движений.
– Тяжелая, но баланс отличный… Спасибо, дружище! – сказала она, обращаясь к свертку.
София стиснула в кармане серебряную катушку и благодарно помянула Судьбы.
– Должны быть еще, – произнес Барр, освещая факелом другие ниши.
Пока они обыскивали крипту, София различила едва уловимый звук – что-то вроде эха далеких шагов.
– Кто-нибудь еще это слышал? – спросила она.
– Наверное, последствия потопа, – предположил Мартин. – Тут, под землей, что угодно могло обрушиться или просесть…
Как раз в это время Барр нашел еще одну саблю и без промедления завладел ею. Беглецы покинули крипту и двинулись дальше.
За погребальным чертогом открылся овальный покой с пятью арками по стенам. Вересса сверилась с рисунком и свернула во второй тоннель по правую руку; в узком проходе на полу виднелись полусгнившие деревянные мостки. Глядя на пятки шагавшего впереди Мартина, София снова взялась считать шаги… Когда она дошла до сотни, ботаник что-то вытащил из кармана и тайком обронил.
София, ставшая невольной свидетельницей этого поступка, тихо спросила его:
– Мартин, вы что делаете?
– Провожу маленький эксперимент, девочка моя, – отозвался ученый. Лица она не видела, но, без сомнения, он ей подмигнул. – У меня же семена в карманах лежат!
Оторопевшая София задумалась, какого свойства опыты решил проводить Мартин… Однако тут послышалось неожиданное восклицание Верессы.
Они уперлись в тупик.
– Свернули не туда… – вглядываясь в карту, обеспокоенно проговорила королевский библиотекарь. – По моим представлениям, мы должны быть вот здесь… – Она указала пальцем, где именно. – Что скажешь, София?
Та подошла и поднесла к факельному свету свой план подземелья.
Шадрак тоже водил пальцем по бумаге:
– Необходимо понять, где мы допустили ошибку…
– Делать нечего, надо идти обратно. – В голосе Верессы звучало разочарование. – Ты шел замыкающим, теперь иди первым.
– Отлично, – глядя на карту, согласился Шадрак.
Они вновь миновали два уже пройденных коридора. Шадрак повел их тоннелем, дно которого выгибалось, как стенка трубы. София продолжала считать шаги по мере того, как они забирались в лабиринт все глубже и глубже. Воздух, веявший в лицо, на удивление часто менялся. В некоторых местах он был сухим и теплым, в других становился сырым и прохладным… Неизменным оставалось только одно – кромешная темнота.
Кое-где по стенам лабиринта пробивалась ночная лоза. Она лезла по разбитым камням, проникала в узкие трещины… Если и эти побеги следовало считать картой, она получалась корявой и кривой просто до невозможности.
Постепенно прекратились все разговоры, беглецы молча и уже устало пробирались вперед. Шарканье шагов и тяжелое дыхание то отдавались эхом под высокими сводами, то глухо и невнятно звучали в тесных щелях. Казалось, тоннели будут тянуться бесконечно… И при этом они спускались все глубже в недра.
Несколько раз путники останавливались – Шадрак уточнял по карте маршрут. Когда это произошло в пятый раз, София снова услышала непонятный звук.
– Слышал кто-нибудь? – опять спросила она. – Как… как будто толпа народа бежит!
– Я слышу, – отозвалась сзади Вересса. – Только это не люди бегут. Это вода.
Ее слова показались Софии не особенно убедительными. Она с сомнением покачала головой, но ничего не сказала. Проход сузился до такой степени, что Барр то и дело задевал стены плечами, однако вскоре лаз, выглядевший точно разлом в стене, перешел в довольно широкий коридор. Изрытые каменные стены сменились ровной кладкой из зеленовато-серых кирпичей, в воздухе пропал затхлый дух.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стеклянная карта - С. И. Гроув», после закрытия браузера.