Читать книгу "Мы упадем первым снегом - Айла Даде"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отрываю этикетку от пива и кидаю ее по кусочкам в огонь, когда дверь на террасу распахивается. Мой взгляд перемещается по полу, замечает серые ботинки Panama Jack, черные джинсы, парку Canada Goose. Отец держит руки в карманах и смотрит на меня сверху вниз. Он только что от парикмахера. Седые мелированные волосы коротко стрижены по бокам и взбиты вверх, как у меня. Мне достаточно одного взгляда на него, чтобы понять: он знает. Они с Кэмероном старые друзья.
– У вас с Пейсли что-то случилось?
Я отворачиваюсь и смотрю в серое небо:
– Не-а.
– Нокс, – говорит он. Я не реагирую. – Посмотри на меня.
Ротанг на диване царапает шею, когда я поворачиваю голову. Папа прислоняется плечом к окну, становясь похожим на кинозвезду.
– Почему ты не пошел на тренировку?
Я прокручиваю в голове тысячи оправданий, но в каждое из них вклинивается голос Пейсли: «Расскажи ему, Нокс. Он должен услышать это от тебя. Давай, расскажи ему».
Я вздыхаю, сажусь и хватаюсь за бутылку пива, словно это мой спасательный круг. Сердце колотится, а такое редко бывает в ситуациях, не связанных с Пейсли.
– Кое-что случилось, пап.
– Между тобой и Пейсли? – он замолкает. – Пожалуйста, скажи, что она не беременна.
– Нет. Господи, нет. Не с Пейсли.
Кажется, мой отец понимает, что дело серьезное, потому что он отталкивается от окна и садится напротив меня в кресло. Когда он закидывает ногу на ногу, с его ботинка падает снег.
– Что случилось, Нокс?
Я не могу смотреть на него. Просто не могу. Поэтому я смотрю, как мерцает пламя, становясь то меньше, то больше. Оно гипнотизирует.
– Приходили люди из USADA.
Папа убирает ногу с бедра. Он наклоняется вперед:
– Когда?
– Четыре дня назад.
– Четыре дня назад, – повторяет он. – И ты говоришь мне об этом только сейчас?
– Да.
– Почему?
Я поднимаю глаза:
– Я не знал, как тебе сказать.
– Ты не знал, как сказать мне, что здесь были люди из USADA?
– Нет, – мои пальцы немеют, так крепко я сжимаю коричневую стеклянную бутылку. – Я не знал, как сказать тебе, что тесты будут положительными.
Он просто сидит и смотрит на меня. Огонь бросает тени на его бесстрастное лицо. Так продолжается несколько секунд, но эти секунды кажутся вечностью.
Наконец, он открывает рот.
– Ты издеваешься надо мной, Нокс? – пауза. – Это ты так шутишь?
– Нет.
– Что ты принимал? – его голос тихий, но в то же время тревожный. Тихий, как море ночью, спокойное и черное, перед самым началом шторма.
– Тестостерон. Андростендион. Иногда «трен».
– Тренболон, – он произносит все слово, словно есть еще шанс, что он ослышался.
Он не ослышался.
– Да.
Он вдыхает. Глубоко. Затем вскакивает и пинает диван. Я вздрагиваю, сжимая свою бутылку так крепко, что боюсь, как бы она не разбилась. Папа подходит ко мне, вырывает ее из моих рук и швыряет в воздух. Она разбивается о ствол ели.
– Зачем, Нокс? Зачем?
– Я хотел быть лучшим.
– Ты был бы лучшим и без этого дерьма!
– Нет.
Он хватает меня за рукав куртки и сжимает мое плечо:
– Ты понимаешь, что ты делаешь со своим телом этой дрянью? Сноубордисты не принимают допинг, Нокс. Они его просто не принимают!
– Это неважно. Ты хотел, чтобы я был лучшим.
– Я хотел самого лучшего для тебя! Только чтобы ты был здоров и счастлив. Твоя мама умерла, Нокс. Ты мой сын, которого я люблю. Люблю до смерти. И тут ты вводишь себе какую-то дрянь, рискуя умереть, чтобы я потерял и тебя?
Мое горло сжимается.
– Прости, папа, – мне приходится повторить это снова, потому что голос срывается. – Прости.
Папа ругается. Он отпускает мою руку и начинает ходить у огня из стороны в сторону. Кончики его пальцев постукивают по носу в ровном ритме. Он делает это долго, я не знаю, сколько, но кажется, что так продолжается целую вечность, пока он не переводит на меня взгляд и не говорит:
– Ты все выбросишь. Все. И никогда больше к этому не притронешься.
– Да, – я и так собирался.
Папа кивает. Он садится на подлокотник кресла и складывает руки на коленях.
– Тебя отстранят на несколько месяцев. Минимум. Кубок мира ты пропустишь. Но, если повезет, сможешь попасть на Открытый чемпионат США. Я позвоню Дженнет. Она все уладит с прессой и…
– Папа.
– … и наверняка что-нибудь придумает, чтобы это не стало достоянием общественности. Нам придется вернуть спонсорские деньги, но это не проблема, и…
– Папа.
– …я уверен, что те спонсоры, которые у тебя еще остались, все равно будут с тобой. Я им сейчас же позвоню и объясню…
– ПАПА!
Он смотрит на меня. Мне не хватает моей бутылки. Меня трясет, но я должен это сделать. Я набираю в грудь воздух:
– Я хочу бросить.
Он моргает, как будто ослышался. Потом смеется.
– Нет. Нет, не хочешь.
– Хочу.
Его улыбка гаснет.
– Послушай, папа, – я растираю бедра, а затем разминаю руки. В груди болит, так тяжело мне дается этот разговор. – Сноубординг, это… это твое, ясно? Мне нравится кататься, это весело, но лишь настолько, насколько интересно делать что угодно другое в свободное время. Например, лазить по скалам или, не знаю, печь рождественское печенье. Мне не хочется становиться профессиональным пекарем. Или быть звездой сноубординга. Я хочу продолжать кататься, но без давления. Просто так, чтобы не терять удовольствия и делать это потому, что мне хочется, – я колеблюсь, а затем добавляю: – Меня приняли в Колорадский горный колледж. Я подал заявку на факультет психологии, и… меня приняли. Вот чем мне хотелось бы заниматься.
Отец смотрит на меня так, будто я только что столкнул его в пропасть. Он сглатывает. Огонь освещает его подпрыгивающее адамово яблоко, когда он поворачивает голову и смотрит на Аспенское нагорье.
– Пап, – осторожно начинаю я.
Но он качает головой и встает:
– Извини, – говорит он. – Мне нужно немного времени.
– Да, – говорю я. – Понимаю.
Он уходит в сумерки, и я снова остаюсь один.
Когда он возвращается, его
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мы упадем первым снегом - Айла Даде», после закрытия браузера.