Читать книгу "Мойры сплели свои нити - Татьяна Юрьевна Степанова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коза Амалфея… Если имелся в Чуриловской Аркадии хоть кто-то довольный судьбой – то это она – красотка дамасской породы. Ее уже подоили вечерком вручную аркадские пастухи – фермеры. Коза Амалфея жевала клок сена из кормушки. Страхи колодца остались давно позади, она уже и не помнила ничего… Ум козий, как девичий, короток. Коза, блея, радовалась ощущениям после дойки, вымя ее не болело, его не распирало жирное молоко. Если опустошенность – аналог блаженства и покоя, то именно коза Амалфея была близка к состоянию полного абсолютного счастья. Сено в ее кормушке пахло полынью и медом – горечь и сладость… Как и в реальной жизни – всего понемногу.
Примечания
1
Подробно о расследовании дела Мегалании Коралли и ее воспитанников рассказано в романе Т. Степановой «Великая иллюзия».
2
В античном мифе растущие из одного корня липа и дуб – символ супругов Филемона и Бавкиды.
3
Гомер. «Илиада». Пер Н. Гнедича.
4
Древнегреческий поэт Асклепиад Самосский. Пер. Л. Блуменад.
5
Обули – на полицейском жаргоне обманули.
6
Подробно о расследовании дела об отравлении рассказано в романе Т. Степановой «Великая иллюзия».
7
Древнегреческий поэт Мелеагр Гадарский. Пер. Л. Блуменау.
8
Канфар – чаша-сосуд для вина в Древней Греции.
9
Зоил – греческий философ, оратор, литературный критик IV века до н. э. Сейчас зоил – нарицательное имя завистливого, язвительного, злобного критика.
10
Песня «Медведица». Слова и музыка И. Лагутенко.
11
Келены – город во Фригии, где находился исток реки Марсий, по преданию, бравший свое начало в древнем колодце. В районе Келен происходило действие мифа о флейтисте Марсии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мойры сплели свои нити - Татьяна Юрьевна Степанова», после закрытия браузера.