Читать книгу "Глазами жертвы - Майк Омер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне все ясно. Я лишь хотела сказать, что ты справишься с задачей гораздо лучше. На этот раз, боюсь, ОПА подослал ко мне двух идиотов.
— Они не идиоты, а очень даже способные агенты.
— Ну-ну.
— Ладно, один, возможно, и идиот, — признала Зои, — но другой уж точно способный. Я их проинструктировала, и если они будут следовать моим инструкциям, все получится. А я… я просто не могу.
— Потому что он напал на твою сестру?
— В том числе. — Бентли собиралась закрыть тему, когда правда вдруг выплеснулась из нее. — Глядя на него, я снова превращаюсь в ребенка.
— Это я могу понять. — О’Доннелл вздохнула. — Наверное… А я вот до сих пор без напарника. В насильственных преступлениях детективы-одиночки долго не задерживаются. Хотя арестом Гловера, полагаю, я заслужила себе отсрочку. Муж не в восторге.
— А ты сама что думаешь?
Ненадолго воцарилась тишина.
— Быть детективом я умею лучше всего, — наконец проговорила О’Доннелл. — Мне это нравится. Даже с учетом паршивой истории с Мэнни.
— Понимаю.
— А у тебя как дела? Ведешь новые расследования?
— Нет, занимаюсь рутинной работой. — Зои остановилась у входа в здание. — Мне предложили новую должность, не в отделе поведенческого анализа.
— Серьезно? Какая должность?
— Предложили взять на себя обучение профайлеров в Академии ФБР. Буду работать с новичками и отвечать за всех агентов, назначенных в ОПА.
— Работа прямо создана для тебя! Согласишься?
— Не знаю. Наверное. Должность с повышением, и я смогу многое изменить… И по стране не придется ездить…
— А подводные камни?
— Гм… вроде бы нет.
— Что ж, поздравляю! — О’Доннелл искренне радовалась. — Кстати, еще одна новость. С Леонор Карпентер и ребенком все хорошо. Она чуть не потеряла малыша и сейчас лежит в больнице, однако, судя по всему, финал счастливый. Так что вы с Тейтумом спасли сразу две жизни.
— Отрадно слышать.
— Я рассказываю на случай, если ты все еще упрекаешь себя за Рею Делеон.
— Не упрекаю, — соврала Бентли.
— Хорошо. Приятно было с тобой поболтать, Зои. Буду звонить тебе чаще. Ты отличный слушатель. Назначаю тебя моим личным мозгоправом.
Зои закатила глаза.
— Я криминальный психолог!
— Ага. Мне как раз подходит, беру. Спокойной ночи.
— Пока.
Зои сбросила звонок и стояла, уставившись на свой дом. Легкий укол тревоги — день еще далек от завершения. Сегодня она решилась на отчаянный поступок.
С влажными после душа волосами Зои мерила шагами комнату под песню Бейонсе. Несмотря на пробежку, ее снова тянуло на улицу: стены начали смыкаться.
— Ты что, нервничаешь? — Андреа стояла в дверях кухни, держа в руках черпак.
Зои невольно улыбнулась. Хотя Андреа уже два дня в Дейле, каждый раз при виде ее на Зои накатывала волна удовольствия.
— Вовсе нет.
— Ты уже протоптала колею на ковре. Волнуешься из-за ужина?
Зои хотела все отрицать, но передумала.
— Зря я поддалась на твои уговоры.
— Вечер пройдет отлично.
— Слишком много людей.
— Пять человек, включая нас с тобой, — Андреа усмехнулась. — Неужели и это слишком много?
Зои вздохнула.
— Хорошо, сдаюсь, — пробубнила она. — Вечер пройдет отлично.
— Вот и славно. А теперь помоги мне на кухне.
Зои покорно поплелась за Андреа. На плите стояли три кастрюли, а в духовке томилась лазанья. Вокруг витали божественные ароматы. Зои остановилась у кастрюлек и втянула в себя воздух.
— Вымой и нарежь овощи. — Андреа указала на груду огурцов, помидоров и перцев. — Только не делай из них фарш. Я скажу, если перестараешься.
— С огурцами я уж как-нибудь справлюсь.
— Я все равно буду присматривать.
Зои принялась мыть перцы.
— Сегодня звонила мама.
— Правда? Что хотела?
— Узнать, как у нас дела. Потом пятнадцать минут убеждала меня бросить работу в ФБР и вернуться в Мейнард, потому что секретарь доктора Розенберга уволилась, и я могу ее заменить.
— Да уж, трудно отказаться от такой уникальной возможности, — хохотнула Андреа. — Мне она предлагала ту же работу. Кстати, секретарь ушла два месяца назад, а доктор Розенберг, видимо, собирается на пенсию.
— Кроме того, мама ведет учет всех мало-мальски приличных одиноких мужчин в Мейнарде. — Зои нареза́ла помидор. — И мы долго обсуждали исчерпывающий список.
— В общем, мило поболтали, да?
— Не понимаю, как ты выдержала столько времени рядом с ней. Я бы давно сошла с ума.
— На самом деле все прошло мирно. Конечно, мама умеет быть… мамой. К счастью, она почти всегда занята. Ты слишком мелко режешь помидоры! Погостить у нее — именно то, что мне было нужно.
— И больше не нужно? — Зои старалась не выдать в голосе надежду.
Андреа еще раз помешала суп.
— Не нужно, однако и в Дейл я не вернусь.
— Ого. — Зои переключилась на огурец.
Сестра заглянула через ее плечо.
— Ну вот, опять фарш! Я же говорила не резать слишком…
— Я режу нормально! Почему ты не хочешь тут жить?
— Прежде всего из-за пары неприятных воспоминаний.
— Гловер в тюрьме. Скоро он умрет, не позволяй ему разрушить…
— Зои, мне здесь никогда не нравилось. Прости. Я знаю, ты нашла свое место, но мне оно не подходит.
— Ладно. — Зои заморгала, прогоняя навернувшиеся слезы. — Что ты тогда будешь делать?
— Помнишь Мэллори? Из Бостона?
— Которая всех постоянно трогает?
— Никого она не трогает. Просто любит физический контакт.
— Она все время прикасается к собеседнику. Гладит по плечу. Явно обсессивное расстройство.
— Это не… неважно. — В голосе Андреа появились раздражительные нотки. — Она хочет открыть ресторан.
— Будешь работать там?
— Вообще-то, она предложила мне партнерство.
— Хочешь открыть вместе с ней ресторан? — Зои закусила губу.
— Я обдумываю предложение.
— Где ты возьмешь деньги?
— Мэллори унаследовала немного от бабушки. А я планирую взять кредит.
— Не слишком рискованно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глазами жертвы - Майк Омер», после закрытия браузера.