Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен

Читать книгу "Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 102
Перейти на страницу:

Касси стояла на шелохнувшись.

— Какую?

— Он мертв. — И поскольку Касси смотрела на него все теми же непонимающими глазами, быстро добавил: — Твой отец мертв, Касси.

Боль и ужас пронзили ее. Закрыв глаза, она шепотом спросила:

— Это ты убил его?

— Нет! — Он прижал ее к себе. — Это сделал Камбре.

Боль стала такой сильной, что слова не доходили до нее.

— Откуда ты знаешь?

— Получил письмо от Жильома как раз в день вашего побега из Морланда. Неделю назад Камбре встретился с твоим отцом в кафе неподалеку от Сены. Они сидели и разговаривали часа два. Казалось, друзья ведут задушевную беседу. Поздно вечером они вышли из кафе на пустынную улицу рядом с Сеной… — Джаред умолк. — Вряд ли ты захочешь выслушать остальное…

— Нет. — Ей бы следовало отодвинуться от него, вяло промелькнуло в голове Касси, но до чего же надежно она чувствовала себя в его объятиях. — Я хочу знать все.

— Они свернули за угол, и Вальбейн, человек Жильома, на какое-то время потерял их из виду, а когда снова нашел, Камбре уже сбрасывал тело твоего отца в воду.

Касси содрогнулась. Ей приходилось несколько раз пересекать холодную темную реку, прежде чем они добрались до Парижа.

— Его… нашли?

— Еще нет, — он помолчал. — Жильем сказал, что в этом нет ничего необычного.

Отца нет… и холодные воды реки стали ему могилой.

— Тебе не удалось приложить к убийству руку, — тупо сказала она. — Должно быть, ты разочарован.

— Касси! — Голос его сразу охрип.

— Но ты выглядишь опечаленным. Не знаю, почему. Ведь ты хотел именно этого? — Наконец-то ей удалось собраться с силами и высвободиться из его рук. — Он мертв.

— Что ты хочешь этим сказать? — Душевная мука исказила его лицо. — Я не хотел причинять тебе боль.

— Он мертв. Как ты того и хотел.

— Вздор.

— Правда. — Слезы заливали лицо Касси. И бессвязные обвинения посыпались одно за другим. — Чего ты и добивался. От мертв. — Ужасные, страшные слова. Но Касси снова повторила. — Ты хотел его смерти.

Джаред шагнул к ней.

— Не смей прикасаться ко мне. Откуда я знаю, кто на самом деле убил его? Камбре ли? А вдруг ты?

Джаред побледнел.

— Можешь взглянуть на письмо Жильома.

— Письмо, которое ты сам написал?

— Я не убивал его, — гневно возразил Джаред. — Не скрою, что это было первой мыслью, когда я отыскал его. Не стану отрицать, что, быть может, почувствовал бы то же самое, встретив Девилла прежде, чем он увиделся с Камбре. Слишком долгие годы давила ненависть к нему мою грудь. И не представляю, как бы поступил, встретившись с ним. — Каждое слово вырывалось у него с болью. — Но я не убивал его, Касси.

Ей страстно хотелось поверить его словам, осознала она с отвращением к себе. Джаред ненавидел ее отца, а она все еще продолжала любить его и хотела верить ему. Даже смерть отца не остановила ее предательства.

— Уходи! — Касси прошла мимо Бредфорда и бросилась к Лани, все еще сидевшей на подоконнике.

В глазах Лани застыли слезы. Она простерла руки к Касси. И они прижались друг к другу. Вот, кто любил ее отца, и вот, кто сумеет понять ее боль. Рядом с ней раздался голос Бредфорда:

— Джаред не обманывает. Он сказал правду, Касси.

Но Бредфорду тоже нельзя верить.

— Мы придем утром, — сказал Джаред. — Надеюсь, к этому моменту вы успеете понять, что я не лгу. — Он помолчал. — И не беспокойтесь. Жильом будет следить за пансионатом на тот случай, если Камбре вздумает вернуться. Это такой коротышка с толстым брюхом. Если кто-то другой попробует подойти к вам, зовите его на помощь.

Касси промолчала.

— Идем, Бредфорд, — сказал Джаред, пробормотав что-то невнятное.

— Подождите, — попросила Лани. — Куда вы идете?

— Жильом снял для нас комнату, — помедлив, ответил Джаред.

— Но вы собираетесь туда, — догадалась Лани. — Вы хотите убить Камбре? Нет! На сегодня хватит смертей. Мы не сможем больше этого вынести.

Джаред хранил молчание.

— Слышите меня? Хватит этого кошмара. Хватит насилия. Эту ночь мы будем оплакивать Шарля.

— Только на сегодня, — согласился наконец Джаред. — Но большего я не могу вам обещать.

— Если эта тварь убила Шарля, я не стану просить вас о большем. А теперь оставьте нас.

— Лани, может, мне остаться?

— Нам никто не нужен, — холодно ответила Лани. — Ты не станешь скорбеть о нем.

Бредфорд вздохнул, а затем Касси услышала его тяжелые шаги. Дверь за ними закрылась.

— Лани, — прошептала Касси.

— Тсс… я знаю, — она еще крепче обняла Касси. — Сначала мы оплачем его, а потом будем вспоминать.

— Вспоминать? — Касси не могла думать в эту минуту ни о чем другом, кроме отца.

— Да, мы воскресим все самое хорошее, что связано с ним. — Лани нежно обняла ее. — Это поможет нам утишить боль утраты.

— Но я не могу… Я не в состоянии сейчас говорить.

— Сможешь. Я начну, а ты продолжишь, — слезы струились из глаз Лани, голос дрожал. — Но не сейчас. Пока что я тоже не в силах вымолвить ни слова.

Прошло несколько часов, прежде чем иссяк поток слез. И тогда Лани заговорила.

— Ты знала, что я встретила Шарля на берегу в день смерти моего отца и матери?

— Нет. — Касси никогда не расспрашивала об обстоятельствах, которые привели Лани в их дом. Сначала потому, что ее переполняло негодование, а потом ей стало казаться, что Лани всегда жила с ними. — Они умерли в один день?

— Погибли в штормовую ночь, на наш дом рухнуло дерево. Мы все были очень привязаны друг к другу, и я страдала так же, как мы сейчас. — Она невидящим взглядом посмотрела в окно. — Шарль услышал о случившемся и пришел. Он не знал ни меня, ни моих родителей, но видел, как я опечалена, и просидел рядом целый день. Держал меня за руку, гладил ее, чтобы я успокоилась. Клара постоянно твердила, что он желает мое тело. Но это неверно. Страсть пришла к нему позднее, в тот день его переполняла нежность. Месяц он навещал меня ежедневно, пока я несколько не оправилась после пережитого горя. И я была так признательна ему. Он помог пережить эти трудные дни, — она задумчиво улыбнулась. — И мне захотелось отблагодарить его. Он был потрясен и смущен, когда мне удалось соблазнить его. Он что-то бормотал о том, что я еще ребенок. Но им был Шарль, и ему требовались любовь и забота. — Лани снова улыбнулась. — Он нуждался во мне.

— Да, ему всегда…

— И он был добр к тебе, — быстро напомнила Лани.

1 ... 92 93 94 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен"