Читать книгу "Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Логан рванул ее, и они увидели одетого человека, стоявшего на коленях в наполнявшейся водой ванной. Куском бритвы он ожесточенно кромсал свое запястье.
Не вызывая «скорую помощь», они сами доставили мистера Андерсона в отделение неотложной помощи. До больницы было минут пять езды. Обмотали ему запястья махровыми банными полотенцами, а сверху натянули пластиковые пакеты, чтобы не запачкал сиденья в машине.
Кэмерон Андерсон совершил не самую удачную попытку самоубийства. Раны были неглубокие, поэтому вены открылись не полностью. И резал он поперек, а не вдоль. Несколько швов, успокоительное и присмотр ночью — вот и все, что ему требовалось. Услышав это, Логан радостно улыбнулся и пообещал медицинской сестре, что за мистером Андерсоном самым замечательным образом присмотрят в камере предварительного заключения, в штаб-квартире полиции.
— Что, черт возьми, с вами происходит? — сказала она, всматриваясь в Логана. — Несчастный совсем недавно пытался покончить с собой!
— Он подозревается в убийстве…
— Я вас узнала! — прервала его медсестра. — Вы уже были здесь сегодня!.. Вы избили того старика! — прибавила она с презрением.
— Да что вы! У меня на это просто не было времени! Итак, где он?
Она молча скрестила руки на груди и, отведя глаза, заявила:
— Если вы не уйдете отсюда, я позову охрану.
— Очень рад за вас. Потом посмотрим, что вы будете делать, когда я предъявлю вам обвинение в создании препятствий действиям сотрудников полиции.
Логан прошел мимо нее в отделение, состоявшее из ряда занавешенных отсеков. Он сразу нашел тот, который был нужен, — по доносившемуся из-за занавески причитанию с эдинбургским акцентом.
Плачущий мужчина сидел на краю кушетки, раскачиваясь вперед и назад, сквозь рыдания были слышны обрывки фраз. Логан отодвинул штору, прошел в отсек и сел на черный пластмассовый стул напротив кушетки. Ватсон прошла вслед за ним, встала в углу и приготовила блокнот.
— Снова здравствуйте, мистер Андерсон, — сказал Логан самым дружественным голосом. — Или я могу называть вас Кэмерон?
Мужчина не поднял глаз. Сквозь повязку на его левом запястье проступило немного крови. Он, не отрываясь, смотрел на пятно.
— Кэмерон, я вот что подумал, — сказал Логан. — Тот громила, который приехал из Эдинбурга и закончил свои дни в гавани… Мы напечатали его фотографию во всех газетах и развесили листовки во всех магазинах. Никто не откликнулся. Наверное, всем очень не понравилось, как ему коленные чашечки мачете отхватили.
При слове «мачете» Кэмерон Андерсон вздрогнул. Слово «отхватили» вызвало у него болезненный стон.
— И сейчас одна вещь очень меня смущает, мистер Андерсон, — продолжал Логан. — То, что вы нам ни разу не позвонили. Вы ведь должны были видеть фотографию. Ее в новостях показывали, вообще повсюду. — Логан достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и взглянул на фотографию Джорди Стефенсона, еще живого. Она лежала в его кармане с тех пор, как они с констеблем Ватсон совершали турне по сомнительным букмекерским конторам Абердина. Он поднес фотографию к лицу рыдающего мужчины: — Вы ведь его знаете, правда?
Андерсон искоса бросил взгляд на фотографию и снова уставился на пятно на повязке. И по этому быстрому движению глаз Логан понял, что был прав. Кэмерон Андерсон и Джорди Стефенсон. Фамилии у них были разные, а вот черты лица — одинаково грубые, и у обоих были пышные волосы. Разве что усики, как у порнозвезды, носил только один.
Андерсон что-то сказал, но так невнятно, что понять его было невозможно.
Логан опустил фотографию на пол, постаравшись положить ее так, чтобы мертвые глаза Джорди смотрели в глаза человека, сидевшего на кровати, и спросил:
— Почему вы хотели убить себя, Кэмерон?
— Я подумал, что вы — это он, — проговорил он тихо, но, по крайней мере, разборчиво.
— Он — это кто?
Андерсон вздрогнул:
— Он. Этот старик.
— Опишите его.
— Старый. Седой. — Он провел рукой по шее. — Татуировки. А один глаз весь белый. Как яичный белок.
Логан откинулся на спинку стула:
— А почему именно он, Кэмерон? Что ему было нужно от вас?
— Джорди был моим братом. Этот старик… — Он поднес руку ко рту и начал методично обкусывать ногти на пальцах. — Этот старик пришел в квартиру. Сказал, что у него есть послание для Джорди. От мистера Макленнана.
— Мистера Макленнана? — Логан подскочил на стуле. — От Молка-Ножа? И что это было за послание?
— Я впустил его, и он чем-то ударил Джорди. А когда Джорди упал, начал его пинать. — Воспаленные красные глаза испуганно смотрели на Логана. По обвисшим щекам катились слезы. — Я пытался остановить его, но он меня ударил… — Это объясняло, почему в тот вечер, когда он впустил их в подъезд, у него на щеке был синяк.
— Что это было за послание, Кэмерон? — с нетерпением спросил Логан, подозревая, что это то таинственное послание, о котором, как сказал Саймон Маклауд, знает весь Абердин. Все знают, кроме полиции.
— Он плюнул в меня… — Рыдания прекратились, и из носа потекли сопли. — Вытащил Джорди из квартиры. Сказал, что вернется за мной! Я думал, что вы — это он!
Логан посмотрел на человека, сидящего перед ним на кушетке. Тот качался вперед и назад, из глаз и носа у него текло. Человек врал. Это он выглядывал в окно, выходящее на улицу, когда они с констеблем Ватсон стояли у дома. И очень хорошо видел, что никакой Отчаянный Даг не пришел, чтобы с ним расправиться.
— Так что же это было за послание?
Кэмерон беспорядочно замахал руками, делая какие-то непонятные вращательные движения. Красное пятно на левой руке расплылось еще больше.
— Я не знаю, — наконец произнес он. — Старик сказал, что еще вернется!
— А как насчет маленькой девочки? — спросил Логан.
Андерсон вздрогнул, как будто Логан ударил его по лицу. Прошло не меньше десяти секунд, прежде чем он смог прийти в себя и спросить:
— Девочки? Какой девочки?
— Девочка, Кэмерон. Та самая, чья жизнь закончилась в мусорном мешке вашего соседа сверху. Помните ее? К вам еще приходил человек из полиции, задавал разные вопросы, записал ваши показания.
Андерсон закусил губу и постарался не встречаться с Логаном взглядом. Больше они ничего не смогли из него вытянуть, просто сидели молча, пока не пришли два констебля и не увели его.
Полицейский, охранявший палату Отчаянного Дага Макдафа, прочел уже половину своей книги, когда к двери подошли Логан и констебль Ватсон. День у полицейского выдался очень скучным, разве что пофлиртовал слегка с медицинскими сестрами. Логан снова послал его за кофе.
Комната Дага была наполовину погружена в темноту. Мигающий экран телевизора мерцал серо-зеленым светом, заставляя тени на стенах кривляться и прыгать. Логану показалось, что они опять зашли в «Терф'н Трэк». Только на этот раз никто не собирался отправить их на тот свет. Тишину нарушали звуки кондиционера, гудение медицинской техники и хриплое дыхание мертвенно-бледного старика, который лежал на больничной кровати, тупо уставившись в беззвучный телевизор. Логан опять присел на край кровати.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд», после закрытия браузера.