Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Читать книгу "Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко"

2
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94
Перейти на страницу:
вот! Принцесса совершенно уверена в том, что именно колдовство Агдан–сан превратило её девочку в мальчика потому, что в тот момент у неё были фиолетовые глаза. Она рассказала об этом всем, из своего ближнего круга. Понятно, что новость не смогла остаться только в нём, и теперь она распространяется во все стороны. Скоро о ней узнают в СМИ, и тогда вся страна узнает о том, что моя возможная невестка — могучая колдунья.

— Это какое–то сумасшествие!

— Думать нужно было перед тем, как делать! Ты разве не знал, что стряслось в Корее после концерта с её участием? А что ситуация с самоубийствами школьников в нашей стране такая же, как в Хангук, тебя тоже никак не насторожила? Никаких мыслей не возникло?

— Отец, уверяю, ЮнМи никакая не колдунья! Всё, что вы перечислили, — это просто случайности.

— Вижу, ты не можешь пользоваться разумом. Похоже, тебя она крепко околдовала.

— Отец, поверьте…

— Впрочем, я сам попал под её очарование. Любопытно мне стало, вместо того, чтобы подумать, к чему это может привести. В моей жизни не было подобного опыта, но я должен был догадаться, чем это закончится! Теперь благодаря рассказам её высочества, все узнают о моей недалёкости. Решат, что я сильно сдал…

— Зачем Айко рассказывает о том, что прибегала к услугам колдуньи? Разве она не понимает, что это «потеря лица» для императорской семьи?

— Ты хочешь, чтобы я объяснил тебе причину поступков беременной женщины? Ты вообще — в уме? Они в обычной жизни действуют как ненормальные, а когда в «ожидании», они вообще — неадекватные. Уверен, император запретит ей болтать, но информация уже ушла, поздно.

— И что теперь будет?

— Что угодно. Будь я на месте Акихиро, то я, пожалуй, наградил бы Агдан–сан, чтобы не обидеть ведьму, а потом куда–нибудь удалил бы её от себя подальше. Поскольку совершенно не представляю, чего от неё ждать в следующий раз.

— Она не «ведьма».

— Кто даст гарантию? Приглашать к себе в дом того, кто может наслать на тебя проклятие — это идиотом нужно быть. Наш император не идиот.

— Но её же пригласили?

— Думаю, причина здесь в том, что никто и впрямь не верил, что подобное возможно. Всем, как и мне, было просто интересно. Но сейчас…

— А не могло быть так, что врачи ошиблись в первый раз, когда делали обследование? Я вспомнил, где–то слышал о таком.

— Наверное, так и объяснят. Но принцесса Айко успела первой рассказать свою версию. Кому больше поверят: ей или врачам? Людям очень нравятся тайны…

— И как же теперь быть, отец? Что теперь мне делать?

— Прежде всего перестать придумывать «своё» и шагу не делать, не посоветовавшись вначале со старшими. Братья твои будут злы на тебя, когда поймут, что ты рискнул их благополучием ради кореянки. Я постараюсь смягчить их гнев, однако, как это хорошо у меня получится, обещать не могу. Ещё ты должен поклясться слушать меня!

— Клянусь, отец!

— Ничего сейчас не делай. Жди, какое решение примет император. Вполне возможно, он наградит тебя. Действуй, когда станет понятно, как будет лучше всего. Будь вежлив и обходителен с ЮнМи–сан. Не вздумай даже помыслить обидеть её! Хоть ты показал свою недалёкость, но ты мой сын и я хочу добра для тебя.

— Спасибо, отец. Я тебя тоже, люблю…

— Тогда слушай, а не перебивай. Действовать начнём после того, как всё станет абсолютно ясно. Ты это понял?

— Да, отец. Полностью понимаю.

— Хвала небесам хотя бы за это. И начни придумывать способ, с помощью которого ты сможешь отдалиться от ЮнМи. Но так, чтобы её не обидеть. Ты её уже немного знаешь, тебе будет проще всего это сделать. Ясно?

— Да, отец.

— Ну всё. Мне нужно работать.

— До свидания отец. Спасибо, что заботитесь обо мне.

……

«Отец узнал о том, что я договариваюсь за его спиной, — растерянно думает Акиро–сан, убирая телефон во внутренний карман пиджака. — Я хотел представить встречу с её высочеством как случайность, но план рухнул. Айко всё разболтала. Это было действительно ошибкой, полагаться на разумность поступков беременной женщины»…

Японец задумывается, прокручивая в голове варианты в попытке понять, мог ли исход его затеи оказаться положительным?

'Нет, — спустя некоторое время решает он. — С таким неучтённым фактором шансы были невелики. Я считал, что принцесса будет стремиться сохранить всё в тайне, но просчитался. Причём, глупо… Шиматта, что за ерунда с этим колдовством⁈ Невозможно изменить ребёнку пол прямо у матери в животе! Это бред! Совершенно очевидно, что произошло совпадение. В первый раз врачи ошиблись, и только сейчас у них получилось поставить правильный диагноз. Но истину они всё равно бы выяснили. Раньше, позже, но в любом случае это бы произошло. И никто не обратил бы на это внимания, если бы не болтовня Айко! Не следовало соглашаться на её просьбу, но и отказать тоже было бы плохим шагом. Теперь мне необходимо придумать объяснение всему, которое устроит всех. В том числе и моего отца, в разговоре с которым я постарался выказать максимум сыновей почтительности. Итак!

Японец на некоторое время задумывается, а закончив размышлять, начинает мысленно составлять список вопросов–ответов, давая трактовку событиям по каждому пункту.

Первое — причина плохого самочувствия ЮнМи–сан.

Ответ — она упала в обморок в результате перенапряжения. Ей пришлось целый вечер общаться с людьми из высшего света. В её жизни подобного раньше не случалось, поэтому девушка сильно волновалась. Ничего удивительного, что от этого у неё повысилось давление и, как результат, из носа пошла кровь. ЮнМи была доставлена в больницу для оказания медицинской помощи.

Второе — о чём рассказывает принцесса Айко?

Ответ — принцесса Айко очень ответственно подходит к роли материнства. Всей Японии известно о её сильном желании выполнить свой долг перед страною — родить наследника престола. К сожалению, её мечта долгое время не осуществлялась, что заставляло принцессу находиться в нервном напряжении. Не буду утверждать, что это точно, но, по моему мнению, рассказ принцессы — это привидевшаяся ей фантазия о том, как она становится матерью. Видение возникло из–за особенности протекания жизненных процессов в организме беременной женщины. Никто из свидетелей происшествия и сопровождающих её высочество не может подтвердить её слова.

'В этом месте есть неопределённость, — думает Акиро. — Я не знаю точных слов Айко. Что именно она сказала

1 ... 93 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко"