Читать книгу "Костяные корабли - Р. Дж. Баркер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У границы леса, где запах регулярных пожаров, которые устраивали, чтобы очищать от растительности пространство вокруг башни, стал особенно сильным, Джорон услышал голос.
Сначала совсем слабый, один из тысячи звуков, наполнявших лес, с трудом пробивавшийся сквозь птичий щебет, гудение насекомых, шелест ветра и потрескивание стеблей джиона и вариска. Потом он различил имя «Миас», повторявшееся снова и снова, точно мантра. И, как только они приблизились к башне, Джорон уловил насмешку, мужчина смеялся над Миас, и что-то в его голосе показалось ему знакомым.
– …великая Миас Джилбрин, знаменитая супруга корабля. Удачливая Миас! Ты оказалась не такой уж и удачливой. – Кто это мог быть? – Ты растратишь попусту свою команду, атакуя мою башню, так волна разбивается о скалы. Идите все сюда, вы ничего не должны Миас Джилбрин. Отрубите ей голову и принесите мне, я вас впущу и поделюсь моими будущими богатствами!
Значит, рейдеры, засевшие в башне, знают про кейшана и его приближение, и Джорон понял, что теперь у них не осталось выбора: они должны захватить башню.
– Фарис, – сказал Джорон, – заберись на джион. Проверь, появились ли в поле зрения аракисиан и сопровождающие его корабли, и посмотри, где находится супруга корабля.
– Есть, хранпал. – Она поспешила к джиону, и ее ноги быстро нашли опору на толстом резиновом стебле.
Пока она поднималась, Джорон осторожно приблизился к краю леса, где из почерневшей земли торчали фиолетово-розовые корни вариска, отвел в сторону лист джиона в форме веера и посмотрел на башню. На самом деле она была не такой и большой. Трехэтажное квадратное строение, сложенное из глиняных кирпичей, недолго продержалось бы против большого дуголука, тут у Джорона не оставалось ни малейших сомнений. Но с тем же успехом он мог пожелать, чтобы Скирит с воем спустилась с небес и отложила яйцо на вершине башни. Без дуголука она была неприступной, и доказательство тому лежало на выжженной земле: два тела, пронзенные стрелами и застывшие в судорогах смерти.
Мужчина на вершине башни продолжал говорить, и Джорон прищурился, пытаясь его разглядеть. Иногда ему удавалось увидеть голову, которая перемещалась вдоль стены с бойницами.
– Принесите мне ее голову, девочки и мальчики. Сейчас вы не на корабле, мы свободный отряд, мы устанавливаем свои законы, и я приветствую девочек, как и мальчиков. Я никого не отвергну и…
Канвей. На вершине башни находился Канвей.
Канвей, который предпочел сбежать, чтобы не участвовать в первом неудачном сражении «Дитя приливов». Джорон не представлял, как Канвей сюда добрался, но подозревал, что за этим стоит жестокая рука Старухи, дающей шанс отомстить обиженным. Но кому Старуха предлагает кровь? Миас, за предательство Канвея, или желает, чтобы Канвей закончил то, что не сумел сделать в Корфинхьюме при помощи копья?
– Хранпал? – Джорон обернулся и увидел, что за его плечом появилась Фарис.
– Да, Фарис. Что тебе удалось увидеть?
– Я видела входящего в канал кейшана, – ответила Фарис. – Он находится не более чем в сорока оборотах часов.
– У нас совсем мало времени, чтобы взять башню, – сказал Джорон.
– Кроме того, я видела «Оскаленный зуб» и «Жестокую воду», но они не впереди зверя.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Джорон.
– «Оскаленный зуб» отстал, а «Жестокая вода» идет возле шеи кейшана.
– Но ведь так не удастся остановить болты из дуголуков, – пробормотал Джорон.
– Вот и я так подумала, хранпал, – сказала Фарис. – Нас предали?
– Я не знаю, – ответил Джорон. – Ты видела супругу корабля?
– Ее не видела, но человек на башне – Канвей. – При упоминании его имени Джорон почти не сомневался, что слышит у себя за спиной шепот: «Предатель!»
– Да, я узнал его голос.
– Хорошо, что он здесь, – заявила Старая Брайрет. – Я с огромным удовольствием проткну его своим клинком. Он слишком часто лез туда, где его никто не ждал.
– Я уверен, что у тебя появится такой шанс, – сказал Джорон. – Что-то еще, Фарис?
– Да. – Она показала направо, в сторону огромного джиона, который возвышался над всеми остальными, а его гигантские пурпурные листья, имевшие форму сердца, окружали крону. Но на самом верху один лист был оборван. – Оттуда я смогу еще лучше изучить башню и поляну вокруг нее.
– Тогда мы отправимся туда прямо сейчас, – сказал Джорон. – Идем.
Они по дуге обошли башню, скрываясь за густым кустарником, и все это время Канвей продолжал обращаться к Миас и ее команде. Предлагал ее людям награды и богатства в обмен на ее смерть.
– Я бы хотела, чтобы он заткнулся, – сказала Старая Брайрет. – Никогда в жизни не встречала мужчину, которого желала бы прикончить больше, чем Канвея. Похоже, он совсем не изменился.
Анзир подняла руку, и они остановились. Мгновение до них доносились лишь крики Канвея и шум ветра в лесу. Джорон уловил в бризе дыхание моря и понял, как сильно ему его не хватает; запахи земли и леса не приносили ему такого же комфорта, как соленый привкус – моря.
Появилась Нарза.
Только что ее не было – и вот она уже здесь. Она не смотрела на них, продолжая скрывать лицо под завесой черных волос. В руках она держала костяные ножи, изогнутые и пожелтевшие. Потом она шагнула в сторону и указала на небольшую поляну, аккуратно окруженную со всех сторон переплетенными колючими зарослями.
– Джорон, – сказала Миас. Она сидела посреди поляны, вокруг стояли Куглин, ее морская гвардия и команда, которую она привела с собой. На щеке появилась глубокая царапина, зашитая черной ниткой. Перья в ее волосах растрепались. – Я рада, что ты здесь. У нас совсем немного времени, чтобы взять башню. Где ветрогон?
– Мы оставили его в ветрошпиле, – ответил Джорон. Возможно, он совершил ошибку? Поэтому он поспешно добавил: – Когда мы туда пришли, он так и не очнулся, и я подумал, что нам лучше вернуться к тебе. Никто не причинит вред ветрогону.
– Ты правильно сделал, что пришел, – сказала Миас. Она выглядела усталой. – Я не стану лгать. Я рассчитывала, что ты приведешь с собой ветрогона, и он поможет нам взять башню. Очевидно, нам не стоит на него рассчитывать.
– Что теперь? – спросил Джорон.
– Мы должны взять башню другим способом.
Джорон кивнул.
– Фарис… – начал он, – видела приближающегося аракисиана и говорит, что он в сорока оборотах часов или даже меньше.
– Значит, у нас почти не осталось времени, чтобы взять башню, – сказала Миас.
– И еще она сказала, что другие корабли больше не сопровождают аракисиана, – добавил Джорон.
– Да? – сказала Миас.
Неожиданно она полностью сосредоточилась на Джороне, и он почувствовал, как горят его щеки, а мир вокруг стал заметно тише.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Костяные корабли - Р. Дж. Баркер», после закрытия браузера.