Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Война Волка - Бернард Корнуэлл

Читать книгу "Война Волка - Бернард Корнуэлл"

554
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 95
Перейти на страницу:

Всемогущий Господь Оказал чудотворную помощь. И отважные воины клинков волшебством Прорубили кровавый проход напролом, Через степу из крепких ивовых щитов, Через плоть и ряды бесконечных врагов.

— Всемогущий Господь? — переспросил я.

— Поэму заказал архиепископ, господин. — чопорно произнес отец Сельвин. — и я не уверен, что ему понравится, если я воздам хвалы Одину.

Я фыркнул.

— Это вряд ли. Но ты даже не упомянул орла.

— Упомянул, господин! — возразил он и полистал страницы. — Вот тут, белохвостый орел.

— Я не про птицу, а про флаг! Орел с раскинутыми крыльями! Флаг Берга!

— Это важно, господин?

— Конечно, важно! Ты что, даже не говорил с Бергом? Или с его братьями?

— Нет, господин.

— Флаг развевался над запертыми воротами. — сказал я. — и там были все три брата. Ты должен поговорить со старшим, он тоже поэт.

— В самом деле, господин? — Молодой священник говорил холодно, ему, похоже, не нравилось обсуждать других поэтов.

— Его зовут Эгиль, он скальд и воин, а иногда еще и колдун. Замечательный человек.

— Наверняка, господин. — ответил священник по-прежнему с холодком в голосе. — так ты говоришь, что флаг развевался над воротами?

— Им размахивал Берг.

Боги играют с нами и, как дети, любят нас удивлять, При виде Берга, отчаянно размахивающего своим драгоценным флагом, я словно услышал смех богов, Тогда я и понятия не имел, что это означает, на один краткий миг я даже решил, что Берг присоединился к войску Скёлля, но потом увидел окруживших его людей. Эти воины с высокой площадки метали копья на нижние бастионы. Они метили в людей Скёлля, а не в нас, и в этот миг я понял, что проклятье с меня снято. Раны на голове и в бедре меня больше не беспокоили — над Хибургом развевался флаг Берга с распростертым орлом сыновей Скаллагриммра.

Когда в начале битвы Берг исчез, вместе с ним пропал и флаг, Я боялся, что Берг погиб или захвачен в плен, но все оказалось куда неожиданней. Боги любили Берга, и странно вспоминать, что когда я спас его от смерти на побережье Уэльса, то пообещал королю Хивелу, что позволю христианам обратить его в свою веру, Я сдержал слово, однако Берг так и не поддался на их уговоры, и с тех пор боги проявляли к нему благосклонность, Берг был счастливчиком.

Но никогда они не награждали его щедрее, чем в тот день в Хибурге, Когда из тумана внезапно явились первые атакующие, Берга почти окружили люди Скёлля.

— Я понял, что мне не пробиться к тебе, господин. — рассказывал он после битвы. — и я побежал вниз, в лощину, Я бы бежал и дальше, но тут кто-то меня окликнул.

— Это был твой брат?

— Оба брата, господин!

У Берга было два старших брата, Эгиль и Торольф, после смерти отца они отправили младшего в плавание с отрядом викингов, чтобы тот учился ходить в набеги, но обучение закончилось на том берегу, где нашел его я, А старшие братья тем временем завели усадьбы в Снэланде, на диком острове льда и огня посреди бурных волн северного океана. Там они и услышали рассказы про новое королевство норвежцев, которое создается на прибрежных землях западной Британии, Поэтому, бросив усадьбы в Снэланде, они отплыли в Британию на двух кораблях с семьюдесятью двумя товарищами.

— Они приплыли только две недели назад, господин. — поведал мне Берг.

— Они хотят здесь поселиться?

— Скёлль пообещал им богатство и землю. Ну, а сели они найдут хорошее место, то, да, господин, наверняка привезут и женщин.

Я не удивился, Я бывал на Снэланде, жизнь там нелегкая: жестокие зимы и мало богатых врагов — значит, грабить особенно некого. Потому братья Скаллагриммрсоны и были неугомонными и беспокойными, потому и рвались в морские походы и в новые земли, Скёлль позвал, и они пришли, а у Хибурга нашли младшего брата.

— И ты их убедил, что они дерутся не на той стороне?

— Да, господин. — сказал Берг. — но думаю, по-настоящему их убедило поражение Снорри, Эгиль сказал, что это знамение богов. — Берг поколебался, явно собираясь что-то добавить, но потом решил, что это лучше оставить невысказанным.

Я догадался, о чем именно он не захотел говорить.

— И ты пообещал братьям, что я дам им богатство и землю, если они будут драться на моей стороне?

Берг залился краской.

— Я сказал только, что ты щедр, господин.

Люди Эгиля Скаллагриммрсона отвечали за оборону северного участка стены, от ворот до башни, они и позволили ульфхеднарам вырваться, открыв ворота после поражения Снорри.

— Если люди-волки сразят твоего лорда Утреда. — сказал Бергу Эгиль. — мы узнаем, чего хотят боги.

Стало ясно, что боги не желают ульфхеднарам победы, поэтому Эгиль запер ворота и не отпирал, пока воины моего сына прорубали себе дорогу сквозь остатки безумного воинства, Скёлль слишком поздно сообразил, что случилось, но как только понял, что воины Эгиля обратились против него, то начал битву на бастионах, которую я и увидел, А пока Эгиль дрался с воинами Скёлля, Торольф Скаллагриммрсон открыл мне ворота.

Мы попали внутрь Хибурга, Мой сын вошел первым, Его люди оттащили перегородившие ворота трупы, а потом, прежде чем прорываться в крепость, помогли распахнуть огромные створки. Мы вошли вслед за ними, перебрались через усыпавшие насыпь трупы ульфхеднаров и проникли в узкие проходы между римскими казармами, Я слышал вопли женщин, плач детей, лай собак и конское ржание.

В казармах в основном сохранились каменные стены, правда, с множеством заплат из бревен, да и крыши уже больше были из дерна, чем из черепицы. Некоторые строения использовали как конюшни, другие как жилье, в одном сарае хранилось зерно, другой был полон серебряных слитков. Теперь мы сражались среди домов, и ни Сигтрюгр с раненой левой рукой, ни я с расплывающимся зрением и раной в ноге, уже не удерживали молодых воинов, рассыпавшихся по переулкам и с криками уничтожавших врагов, которые никак не ожидали, что мы прорвем их оборону, Я наткнулся на воина Скёлля, умирающего на пороге, его кишки вывалились в конский навоз.

— Господин, господин. — позвал он, и я увидел, что меч, дешевый клинок, выпал из его руки, Я подтолкнул меч ногой поближе к нему, и рука сомкнулась на рукояти. — Спасибо, господин. — сказал он.

Подошедший за мной Осви полоснул ему мечом по горлу.

— Он же умирал. — сказал я.

— Это седьмой, господин. — Осви меня не слышал, и ему было плевать. Он понесся дальше, нацелившись на восьмую жертву.

— Бросайте оружие! — крикнул Сигтрюгр, и некоторые его воины подхватили призыв. Братья Берга и их люди оставались возле ворот, стараясь, чтобы наши мстители не спутали их с людьми Скёлля, Дисциплина помогла нам победить ульфхеднаров, но теперь она испарилась в ужасной резне. Наши воины залили проулки между строениями реками крови, Я чувствовал ее вонь. Воины рубили врагов и вопили, будто они сами ульфхеднары, Я призвал их построиться в стену щитов для защиты от отчаянного, паникующего врага, но эти люди уже побывали на грани смерти и теперь яростно убивали в отместку за то отчаяние.

1 ... 90 91 92 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война Волка - Бернард Корнуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война Волка - Бернард Корнуэлл"