Читать книгу "Коготь и цепь - Анастасия Машевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берад тряхнул головой, прогоняя грустные мысли:
– Нирох решил осмотреться во владениях. Призывает в дом твоего брата, что-то насчет северных рубежей.
Шиада только кивнула – это ее не интересовало совершенно. Она поднялась. Взяла мужа за руку и потащила к дверям.
– Пойдем.
Только когда женщина довела супруга до спальни, тот сообразил, что к чему. Берад, перешагнув порог покоя, застыл, ошеломленно глядя на жрицу.
– Но сейчас день, – тупо заявил он. Происходящее казалось предсмертным сном праведника – слишком уж неправдоподобно.
– И что? – спросила она просто. – Или я слишком неубрана для тебя с дороги? – спросила жрица, и Берад уставился на нее еще более недоверчиво. Чувство такое, будто это и не ее голос. Но ведь оно и впрямь происходит, да? Так неужели его многолетние труды достигли цели? Неужели у Шиады отыскалось сердце? Это наличие дочери помогло? Для нее ведь важны девочки, и…
– Берад? – Шиада закусила губу.
Да, точно, Шиада. Что это он как дурак, в самом деле? Берад положил ладонь жене на щеку.
– Ты… ты прекрасна всегда, – выпалил мужчина ей в губы и припал изголодавшимся ртом.
Шиада ощущала нетерпение Берада, когда тот нес ее на руках в кровать, когда снимал одежду, когда входил. Но, ощущая его голод, не чувствовала даже намека на собственный.
На другое утро (за завтраком Берад сообщил сыну о предстоящей свадьбе; тот ответил: «Хорошо») Лигар во главе отряда выехал за стены замка. Кэя он взял с собой, и молодой лорд насилу заставил себя оторваться от сестренки.
Когда мужчины отбыли, замок утих, как опустевший улей. Исчез раздражавший гул, унеслось надоедливое жужжание. И в этой пустоте ничто и никто не мешал тягостным раздумьям одолевать Шиаду днями и ночами.
В один из вечеров жрица стояла у колыбели Тайрис и укачивала дочь. Вот оно – драгоценное дитя, подаренное ей Великой Матерью, дитя, зачатое с Берадом, дитя, к которому Агравейн не имеет никакого отношения. И не суть важно, жив он или мертв. Тогда, кажется, давным-давно, на скамейке в саду Кольдерта он, Агравейн, отверг ее. Отверг ли? Какая разница, если их пути разошлись. Это ее брак не был скреплен друидом, а Агравейна напутствовал сам Таланар. Его союз священен. И мечтать стать его женой – кощунство. Потому что Вторая среди жриц вообще не должна быть замужем. Ни за кем, даже за тем, ради которого можно сто раз умереть самой.
От уныния отвлек управляющий Одрик. Постучался, несмотря на поздний час, зашептал, увидев мать с ребенком:
– Ваша светлость, в замок пожаловала путница, говорит, ваша сестра по вере, жрица из Ангората. Прикажете проводить?
Шиада изумилась, не скрытничая:
– Хорошо, проводи в приемную лорда. Я сейчас приду.
Она уложила дочь, улыбнулась ей на прощанье и тихонько выскользнула за дверь. Кого это послала ей Высокая Мать? И которая из двух – Нелла или Праматерь? С волеизъявления первой или согласно промыслу второй прибыла неведомая гостья? Впрочем, сказала себе Шиада, что толку гадать. Разницы между двумя вариантами нет.
Войдя в кабинет Берада, жрица опешила. Гостья сложила ладони в почтительном приветственном жесте и глубоко поклонилась.
– Светел твой день, Вторая среди жриц.
Шиада степенно подошла к девушке и обняла ее.
– Богиня в каждом из нас, в сердце и разуме, на земле и на небе, Линетта.
Девушка в объятиях вздрогнула – не надеялась, что Шиада помнит ее. А потом обхватила жрицу в ответ, содрогнулась опять и заплакала.
«Расскажи мне все», – мысленно попросила жрица. Самое время утереть чужие слезы, подумала Шиада: посторонние проблемы хорошо отвлекают от своих.
Змей спешился, передал поводья встречному слуге, велел покормить коня и вошел внутрь. Придорожная гостиница «Солдатский фонарь» совсем не изменилась за последние семь лет: старое, покосившееся здание, изъеденное временем и расшатанное пьяными постояльцами. Самое оно – остановиться на ночлег по дороге.
Змей отряхнулся и широким шагом направился в таверну. Вид он имел решительный: ни минуты не сомневался, что без труда справится с порученным заданием, – кто носит пламенный поцелуй Кровавой Матери Сумерек, может и не такое. Правда, даже на службе у Далхоров он не мог представить, что ему, кто верен одной лишь Госпоже Войны, кто видел живое ее воплощение, придется что-то там делать во имя Христа. Змей, конечно, дал себе труд в свое время – ознакомился с христианским учением, но никаким особым сочувствием к парню из сказаний не проникся.
– Тебе помочь? – спросил хозяин гостиницы из-за стойки, когда Гор подошел.
– Нанула еще здесь?
– А куда ж ей деться? И она, и девчонка ее дикая тоже.
– Я остановлюсь в их комнате. – Змей, не обращая внимания на хозяина, бросил на стойку пару медяков и пошел в известную комнату. Открыв дверь, он обнаружил, что мало что изменилось: те же потертые обои на стенах, тот же стол с ободранной лакировкой на правой передней ножке и парой стульев перед ним, кровать в левом углу у окна, и другая, поменьше, у правой стены. Комната маленькая, из-за мебели в ней не развернуться.
Двое, девочка и женщина, ужинали. Завидев гостя, последняя выронила ложку, и та шмякнулась с мерзким звуком.
– Ти… Тиглат, – констатировала женщина. – Какого ты здесь забыл?
– Ну, брось, Нанула, сначала нужно здороваться. Здравствуй. – Гор по-хозяйски закрыл дверь и вошел внутрь, устроившись на меньшей кровати.
– И тебе «здравствуй»… – Первоначальная агрессия женщины притухла, но настороженность никуда не делась.
– Это кто, мам? – Голос девочки оказался ниже, чем можно было ожидать.
– Я тебе потом расскажу.
– Она расскажет тебе сегодня. – Змей не сводил глаз с лица женщины. Из-под пыльных черных волос на Нанулу смотрели серо-синие льдины, которые за минувшие годы нередко снились ей в кошмарах.
– Зачем ты пришел, Тиглат?
Гор проигнорировал вопрос и обратился к ребенку.
– Как тебя зовут, дитя? – спросил он, чуть подавшись вперед. Но девочка – уже девяти лет от роду – только вздернула подбородок и дерзко ответила:
– Я – Намарна, и я вам не дитя!
– Хох! – заулыбался Змей, резво поднявшись и выпрямившись во весь рост. – Она мне нравится, – обратился он к Нануле. – Поговорим, когда… – вновь посмотрел на девчонку, – Намарна уснет.
– Где ты собрался спать? – бессмысленно спросила Нанула, наблюдая за Гором растерянно, но не в силах как-то спорить или сопротивляться.
– На полу.
Когда утром Намарна проснулась, взрослые спорили.
– У тебя нет на это права! – кричала женщина.
– Я все сказал, Нанула. И мы оба прекрасно понимаем, что я прав: у меня больше возможностей, – спокойно ответил Змей, так что женщина чувствовала, как поджимаются внутренности от скрытой в голосе угрозы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коготь и цепь - Анастасия Машевская», после закрытия браузера.