Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе

Читать книгу "Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе"

149
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:

— Тогда вперёд! — объявил Брунор. — Дьяволопоклонники нас не остановят, как и прислужники пламени, и даже этот иско…. этот иск… этот зверь-вулкан не в силах нам помешать! Я собираюсь вызвать ещё одного водного духа и повернуть большой рычаг, и пусть весь мир узнает, что призраки Гонтлгрима снова свободны!

И спутники двинулись вперёд. Дриззт был рад видеть своего друга оживлённым и неистовым как в былые времена, рад, что в нём вновь разгорелось пламя, и дроу долго наблюдал за Брунором. Однако постепенно его внимание переключилось на Далию, которая спокойно шла в стороне от него. Рейнджер заметил три небольших прокола в её правом ухе, располагавшиеся выше алмазного гвоздика.

Следы от серёжек?

За этим скрывалась какая-то история, Дриззт был в этом уверен. Эта загадочная женщина продолжала интриговать дроу, и главным удивлением для рейнджера было осознание того, насколько желанным для него является рассказ о серьгах.

* * *

Звук текущей где-то над головами воды встревожил Ашмадай.

— Волшебство возвращается! — крикнула Валиндра. — Главная Башня отвечает на зов наших врагов!

— Что это значит? — спросил командир культистов.

— Это значит, что вы потерпите неудачу, и ваше Кольцо Страха во славу Асмодеуса не будет закончено, — проревел Биалтиматуче, и все кроме Валиндры, подались назад, опасаясь мощи дьявола ямы.

— Нет, — отрезала лич, указывая на свой скипетр, чтобы пресечь любые возражения со стороны дьявола. — Это значит, что мы должны поспешить.

— Прямо к Кузнице, — предложил лидер Ашмадай, который уже был здесь много лет назад, когда Силора пришла завершить задание вместо Далии.

Огромная летучая мышь прилетела из коридора впереди и несколько раз перевернулась в воздухе перед Валиндрой и Биалтиматуче, принимая человеческий облик. На лице Дор'кри отражалась крайняя озабоченность.

— Вода… — начала Валиндра, но вампир покачал головой.

— Наши враги блокировали путь, — пояснил он. — Не спутники Далии — слуги Исконного.

— Тогда они умрут! — проревел Биалтиматуче, и сектанты поддержали его радостными возгласами.

Но Дор'кри снова покачал головой.

— У них есть дракон, — сказал он. — Красный дракон.

Дьявол ямы топнул когтистой лапой с такой силой, что задрожали стены тоннеля. Он помчался вперёд, и Ашмадай поспешно убрались с его пути. Культистку, оказавшуюся слишком медлительной, дьявол ударил огненной булавой, дробя плечо, опаляя кожу и волосы и отбрасывая к стене так, что каждая кость в теле несчастной издала отвратительный хруст.

Женщина превратилась в бесформенную массу крови и горящей плоти.

И Ашмадай дружно приветствовали это.


Глава 23 Джози… Лягушачий Джози

Далия крепко ухватила тройной посох, готовая выскочить и кинуться на кого-то или что-то, что могло появиться в маленькой комнате, в которой она и дварфы дожидались остальных.

Эльфийка расслабилась, когда из-под арки вышел Дриззт.

— Враги близко, — предупредил он. — Они в каждом коридоре и в каждой пещере впереди.

От другого дверного проёма, через который ранее вошли пятеро компаньонов, донёсся голос Джарлаксла:

— И сзади тоже напирают.

— Придётся сражаться, — сказала Далия, и в её голосе не было ни страха, ни сожаления. Она кивнула Дриззту, и тот ответил ей уверенным взглядом.

— На протяжении всего пути к Кузне Гонтлгрима, — согласился Атрогейт. — Если сотня этих ящериц встанет у меня на пути, просто станет сотней мёртвых ящериц больше! Да, Король Брунор? — добавил он, повернувшись и хлопнув Боевого Молота по плечу.

Брунор, занятый проверкой стен, только закряхтел.

— Надо поспешить, — сказал рейнджер. — Не хотелось бы, чтобы те, кто сзади настигли нас во время схватки с теми, кто впереди.

Он повернулся к арочному проёму, и Далия двинулась следом. Джарлаксл пересёк комнату и присоединился к ним, также как и Атрогейт, который снова хлопнул Брунора по плечу.

Но на этот раз старый дварф никак не отреагировал., сосредоточенно водя ладонью по каменной стене пещеры, ощупывая узор.

— Брунор, — позвал Дриззт. — Надо идти.

Дварф пренебрежительно махнул рукой и вернулся к изучению стены. Его мысли унеслись сквозь столетия в те откровения, полученные от волшебного трона.

Здесь есть комната, думал он. Здесь должна быть комната. Надо только найти кнопку!

Из тоннеля, по которому они прошли, донёсся шум.

— Брунор, — сказал Дриззт уже более спокойно. Он направился к дварфу, собираясь увести его с собой. — Идём, — позвал дроу друга и положил руки на сильное плечо Брунора. — Враги близко. Нам надо идти.

— Да, иди, — раздражённо проворчал дварф. Он чуть сильнее нажал рукой на стену, надеясь, что не активирует смертельную ловушку.

Может быть, за века бездействия механизм вышел из строя? Эта мысль ошеломила Брунора. Это же Гонтлгрим, в конце концов, вершина цивилизации дварфов.

— Дварфы строят на века, — сказал он вслух.

— Строят что?

Наконец Брунор взглянул на Дриззта и кивком указал на стену, отступая назад. Рейнджер немедленно подошёл ближе. Он не знал точно, что должен был увидеть. Старый дварф ничего не сообщил о причинах своего интереса именно к этому барельефу, к тому же стены Гонтлгрима изобиловали подобными резными работами.

Пару мгновений дроу разглядывал барельеф. Вскоре остальные спутники тоже подошли, призывая поскорее убраться из камеры, которая с каждым мгновением всё более и более походила на ловушку — или скорее даже на могилу.

Дриззт качал головой, не отвечая на призывы, однако он не видел ничего необычного в орнаменте, ничего такого, что выбивалось бы из общей картины. Он закрыл глаза, протянул обе руки вперёд и мягко провёл пальцами по стене. Потом дроу открыл глаза, и на его лице расцвела хитрая усмешка.

— Что ты понял? — спросил Брунор.

Дриззт отвёл одну руку, потом другую, касаясь камня одним пальцем. Он немного поводил пальцем по стене, затем медленно перевёл его на прежнее место, и улыбка стала более уверенной.

Брунор поднял руки, и Дриззт отвёл свою.

Боевой Молот закрыл глаза и нащупал некую область.

— Умный дварф, — прошептал он, имея в виду мастера, который создал механизм.

Швов не было, как не было и ни единого изменения в цвете или форме. В этой области, даже точке, что была не больше кончика дварфийского мизинца, стена была сделана не из камня, а из железа.

Брунор повернул палец, чтобы коснуться стены ногтем, и сильно нажал.

1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гонтлгрим - Роберт Энтони Сальваторе"