Читать книгу "Пари с дьяволом - Лесли Лафой"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эйден! – закричала она. – Эйден, с тобой все в порядке?
Вбежав в гостиную, Дарси остановилась, ища Террела глазами. И тут она его увидела: Эйден лежал на полу возле кухонного стола, а вокруг него в лунном свете блестели сотни осколков. В воздухе стоял тяжелый запах виски.
– Эйден! – закричала она, бросаясь к нему.
Внезапно ее голова дернулась от резкой боли, ноги неожиданно потеряли опору. Сзади к ней прижималось что-то горячее, а безумная боль распространилась от корней волос к животу. Дарси попыталась вырваться, но тут ее горла коснулось холодное острие ножа. От страха сердце готово было выскочить у нее из груди. Она почувствовала на щеке теплое дыхание. '
– Наконец-то мы встретились, Дарси О'Киф, – раздался у нее за спиной голос. – Позвольте мне против правил самому представиться вам. Я – Джулс Террел.
– Что вы сделали с Эйденом? – хриплым голосом спросила Дарси.
Он чуть отодвинулся от нее, и его дыхание перестало щекотать ее кожу.
– Лишил его сознания и связал ему руки за спиной. Виски лучше было использовать для моей пользы, чем для его желудка, а то он и так в последнее время слишком много пил. Я уже устал ждать, пока он протрезвеет и придет к тебе. Дарси посмотрела на Эйдена, неподвижно лежавшего на полу, и разрыдалась.
– Ох, не беспокойтесь за его голову, мадам, – промолвил Джулс. – Его череп толще коры тикового дерева. Скоро он придет в себя, и тогда мы сыграем в одну игру. Ничто другое меня не устраивает.
Дарси закрыла глаза и попыталась собраться с разбегающимися мыслями. Ей надо было подумать. Надо было придумать, как вырваться от Джулса. Нож сильнее прижался к ее шее, Дарси стало труднее дышать. Она инстинктивно выгнулась, чтобы не касаться его спиной, и вцепилась обеими руками в его сильную руку, державшую ее поперек талии, стараясь при этом хоть немного отодвинуться от острого ножа.
– Будь внимательна и делай то, что должна делать, – проворчал Джулс. – Ты должна спросить меня, в какую это игру мы будем играть.
– Так в... в какую же игру мы будем играть? – запинаясь, послушно спросила она.
Эйден застонал и перекатился с бока на спину, правда, связанные сзади руки мешали ему. Его ноги дернулись, а потом он замер.
Джулс усмехнулся:
– Я собираюсь убить тебя, детка. Разумеется. Только на этот раз Эйден будет наблюдать за тем, как я делаю это. В этот раз он узнает и вынужден будет признать. Я заставлю его признать.
Дарси затошнило, липкий страх охватил все ее существо. Джулс крепче сжал ее живот.
– Будь внимательна! – заорал он.
– Что должен признать Эйден? – торопливо спросила она. «Господи, Эйден, очнись!»
– То, что я умнее его.
Дарси вздрогнула: выяснилось, что она была права в своих догадках насчет Джулса.
– Если дело только в этом, – дрожащим голосом заговорила она, – то я уверена, что Эйден и сам признает это. Вам ни к чему совершать убийство.
– Не-ет, – прошептал он, водя острием ножа по ее шее, – это дело мы должны обмыть кровью. Я не хочу просто услышать это от Эйдена. Я хочу увидеть доказательство моей правоты в его глазах.
Никогда Джулсу не увидеть такого в глазах Эйдена, в этом Дарси была уверена. Эйден будет смотреть на него полным холодного гнева взором.
– Эйден убьет тебя, – бесстрашно произнесла она. – Тебе ведь это известно, не так ли?
– Это я убью его до того, как он сможет приблизиться ко мне. – Джулс усмехнулся и почесал острием ножа у нее за ухом. – После того как я покончу с тобой, и он будет собирать собственные кишки.
– Но если ты убьешь Эйдена, – проговорила девушка, поднимаясь на цыпочки и еще больше выгибая шею, – тебе придется выйти из игры. Тебя никто не будет преследовать. Никто не сможет убедить тебя в твоих блестящих способностях.
– А мне больше и не понадобится играть, – беспечным тоном отозвался Джулс. – Я получу то, что по праву принадлежит мне.
– И что же ты получишь? – выполняя правила страшной игры, спросила девушка.
– Имущество моего отца. Деньги, все его вещи, недвижимость, а с ними – и уважение, которое все испытывают к богатым и могущественным людям.
– Но в завещании говорится, что... Его хватка стала еще сильнее.
– Завещание у меня! – рявкнул Джулс. Он еще крепче сжал ее талию, и Дарси невольно вскрикнула от боли. Джулс от удовольствия засмеялся. – В завещании говорится, что после смерти Эйдена все имущество переходит в руки моей матери. А она отдаст мне все, она обещала.
– Обещала?! – Дарси оторопела: такого даже она предположить не могла.
– Это был хороший план.
Дарси спиной почувствовала, как его грудь стала приподниматься от участившегося дыхания.
– Правда, Эйден кое-что испортил, уплыв в тот день куда-то на корабле, – недовольно проворчал Джулс. – Предполагалось, что он с остальными будет на обеде. Но я не мог остановиться только из-за того, что Эйдена куда-то унесло. Мама была бы так разочарована. Поэтому я сделал то, о чем просила мама, а потом придумал другой план. Замечательный план! – довольно воскликнул он. – Гораздо более изощренный план!
Он чуть слабее стал держать ее за талию.
– Но теперь я от всего устал, – утомленно проговорил Джулс, – пора ехать домой. Мамочка ждет меня.
Дарси покорно сделала свой ход.
– Так Бланш обо всем известно? – спросила она.
– Я написал ей, – промолвил Джулс тоном послушного, обязательного ребенка. – Я рассказал маме о том, как играю с Эйденом и как собираюсь покончить с ним, когда он придет к тебе. Уверен, что это произвело на нее впечатление. Думаю, и на Эйдена это тоже произведет впечатление, как ты считаешь?
– Я уверена, – выдавила из себя Дарси.
– Посмотрим, хорошо? – Подтолкнув ее вперед, Джулс позвал: – Эйден! Большой брат, просыпайся и посмотри, что у меня есть! Эйден!
Джулс практически нес на себе Дарси к неподвижной фигуре Эйдена, передвигая ее ноги своими ногами. Он явно не торопился, стараясь продлить удовольствие. Когда они были футах в десяти от Эйдена, Джулс прошептал Дарси на ухо:
– Ну вот, хорошо. Теперь ты позови его.
– Эйден, – тихо произнесла Дарси. – Пожалуйста, Эйден, приди в себя.
– Громче! – приказал Джулс.
Дарси почувствовала, как острие ножа проткнуло кожу, и по ее шее потекла теплая струйка крови. Она была вынуждена повиноваться, ведь иного выхода у нее не было.
– Эйден! Прошу тебя, Эйден! – громче сказала она. Его веки стали медленно подниматься. Эйден несколько раз моргнул, прежде чем посмотреть на нее. Как ни странно, его глаза не были похожи на глаза человека, только что пришедшего в чувство. Нет, их взор был чист и ясен, и в нем было молчаливое обещание. И за то короткое мгновение, пока он смотрел на нее, перед тем как вновь опустить веки, Дарси поняла, что она больше не одна наедине с безумцем. У нее появилась надежда. Эйден не позволит Джулсу убить ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пари с дьяволом - Лесли Лафой», после закрытия браузера.