Читать книгу "Просто будь рядом - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, ты, наверно, прав. Я планирую закончить перебирать дело и запустить пару новых анализов на вероятности. Маловероятно, чтобы в этом кусочке видео были какие-нибудь зацепки где его новая квартира. Но то, что она есть и в ней есть «гостевая комната», он подтвердил. Да, — подумав, добавила она, медленно кивая головой. — Он сдает. А я сдавать не собираюсь.
Она снова погрузилась с головой в работу, пересматривая заметки, делая на полях новые, сверяясь с картой. Запустив анализ и получив достаточно высокую вероятность, исключила из поиска район Хайленд-парка. Подкорректировав свой и Рорка списки квартир, она принялась рутинно обзванивать все компании, устанавливающие звукоизоляцию.
— Давай с этим помогу, — сказал Рорк, увидев, чем она занимается. — Только, чур, ты пойдешь отдохнешь. Уже почти час дня, ты с самого рассвета работаешь и еще ничего не поела.
— Все равно ничего не выходит. Во всех квартирах из моего списка звукоизоляцию установили еще в процессе строительства. У тебя то же самое, плюс еще во время перепланировки. В домах такого класса звукоизоляция — само собой разумеющееся, так что специально кого-то нанимать ему бы не пришлось.
— Значит, переключимся на системы безопасности и электронику. После того, как пообедаем.
— Ага, я сама сделаю. Пусть оно пока осядет, обмозгуется. Если я что-то упустила, если где-то здесь лежит ключ, я его в упор не замечаю.
— Что будем есть?
— Не знаю, — Ева без особого интереса пролистала меню автоповара. — Есть начос, — сказала она и немного приободрилась. — В Техасе ведь начос должны быть хороши, так? И еще черепаший суп. Неплохо.
— Я — за, — отозвался Рорк, с облегчением подумав, что с тарелкой супа, да еще и плошкой соуса для начос Еве точно придется остаться есть за столом.
Ева нажала кнопку, сходила к холодильнику за напитками. И сделала еще пару кругов вокруг доски.
— Начало, снова самое начало, — Ева села, зачерпнула соусу. — Вот он поселился в Нью-Йорке.
Превосходное место для охоты. У него кругом денег понапихано, крупные, солидные суммы, но он выбрал недорогую квартиру в спальном районе. Вторую квартиру в Нью-Йорке мы не нашли, но это не значит, что ее не было. Опять-таки более дорогостоящая. Потом он попался, сел. Но в тюрьме нашел людей, через кого можно действовать. Стибблом и охранником дело не ограничивалось. Кто-то должен был быть у него на побегушках, обеспечивать связь в обход тюремного контроля. Все это стоит денег. Мальчиков на побегушках нужно содержать. Стало быть, если у него была вторая квартира — а я считаю, она была, — почему бы не продать ее? Деньги вложить.
— Правдоподобно.
— Ведь если она у него все еще была, почему же, как сейчас, он не осел там? Зачем вернулся в ту, где я его арестовала? Мог бы вместо отеля воспользоваться этим жильем. Если там уже кто-то жил, не проблема, обошелся бы с ними так же, как с Шустером и Копески. Как ни крути, ему, так только веселей. А вот если он ту квартиру продал, она для него уже ничего не значила. Оборвалась связь, — сказала она, запуская пальцы в свою шевелюру.
— Как сказать… Но я слушаю, продолжай.
— Я пока не вижу, к чему это все ведет, ну да ладно. Нью-йоркскую напарницу он убил прежде, чем я его арестовала. Все, что мы о нем знаем, указывает на то, что напарниц он убивает перед тем, как перебраться на новое место. Но никаких признаков того, что он собирался оставить Нью-Йорк и эту квартиру, мы не нашли. Он там свою коллекцию хранил.
— Та напарница ему надоела.
— Да, либо она его жутко достала, либо где-то напортачила. Но допустим, она ему просто надоела. Должна же у него была быть новая кандидатура, так? Кто-то на замену, хотя бы потенциально.
— Я бы предположил, что да. Да, — повторил Рорк, довольный тем, что картина у них в головах начала проясняться. — И разве ему не нужно было бы — или не хотелось бы — иметь для этого новую квартиру? Такую, куда не наведывалась бы старая напарница или куда можно было бы привести потенциальную жертву без вопросов, что это за запертая комната. Такую, где с ней можно было бы спокойно встречаться, натаскивать ее, приучать к себе.
— Такую, чтобы больше соответствовала его запросам.
— Я в принципе мог бы ее найти, дай только время, — подумав, сказал Рорк. — Но не вижу, чем бы в данный момент это могло тебе помочь.
— Просто дополнительные сведения. Он прочно засел в Нью-Йорке. Городок как раз в его вкусе, и ему там просто жуть до чего весело живется. Каждый день слушает, как журналисты пугают маньяком Коллекционером, как полиция ни на шаг не приблизилась к его поимке. Он от всего этого тащится, может, даже планирует уже найти себе новую мамочку. Жизнь прекрасна. И тут у него под окнами грабят какого-то бедолагу, и на пороге его квартиры нарисовываюсь я.
— Такое развитие событий он запланировать не мог.
— Нет, хотя у него всегда на все был готовый план. Готовится, строит планы на случай непредвиденных… — Ева застыла, не донеся ложку с супом до рта. — План!
— Кажется, кого-то только что осенило, — заметил Рорк.
— Он планирует. — Ева вскочила со стула и бросилась к доске с фотографиями. — Весь этот его контроль за обстоятельствами, готовность к неожиданностям. Он всегда ко всему готов, потому что действует по плану, по заученному трафарету! Вот почему он так успешно все проворачивал. Чем же еще ему было заниматься в тюрьме, как не планированием? Нет, он там засиживаться не собирается, он выберется. Пусть не скоро, но это не беда. Сначала нужно все подготовить. Нужно время, чтобы натаскать шестерок, чтобы изучить тюремную жизнь и чтобы показать, какой он примерный мальчик и как заслужил плюшки от начальства. Время, чтобы найти напарницу, начать еще обучать. И когда уже все будет готово, он сможет начать игру.
Рорк сразу понял, к чему она клонит.
— Мы со своим поиском недостаточно далеко заглядывали.
— Да. Мы смотрели квартиры за последние пару лет. Этого мало.
— Двенадцать лет — долгий срок. Умно. Кому придет в голову начинать искать настолько издалека?
— Настолько — не нужно. Вот! — Ева ткнула пальцем в фото Мелинды. — Вот откуда надо начинать — с момента, когда она посетила его в тюрьме. Что бы там он до того ни планировал, она все изменила. Ключ — Мелинда. Если у Макквина есть свой извращенный бог, это был его знак свыше. Он ее схватил — она была у него последней, — а я ее освободила. Мелинда — из Далласа. Так и знала, что у него в голове от этого законтачит. Так и случилось. Как я могла это все упустить?
— Чушь собачья, — отозвался Рорк. — Ничего ты не упустила. Ты до вчерашнего дня даже и не думала, что у него в Нью-Йорке было второе логово. С чего тебе было об этом думать? — Он встал, подошел к доске. — Когда она к нему приходила?
— В августе пятьдесят пятого.
— Значит, начнем искать с этого времени.
— Новостройка. Почему бы ему не построить что-нибудь на заказ по собственным планам, в точности то, что ему нужно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просто будь рядом - Нора Робертс», после закрытия браузера.