Читать книгу "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня внутри все кипело от гнева. Эти первородные осточертели так, что я смотреть уже на них не могла!
Глава 69
— И где же мы станем искать ее? — Тония еле поспевала за мной, потому что я нервно шагала по тротуару, размахивая рукой для ускорения. — Леди Фиона может быть где угодно!
— Может, но если подключить логику, то вполне возможно разыскать ее, — у меня появилась одна мысль, но я не была уверена. Нужно проверить. — Я заметила, что Фиона и граф Родовео смотрят друг на друга с нежностью, и если отталкиваться от того факта, что у девушки нет друзей, она…
— Ты думаешь, леди Фиона пошла к мужчине?! — Тония забежала вперед, заглядывая мне в глаза. — Но она первородная, и такой поступок с ее стороны поднимет бурю в кругах лордов! Ты понимаешь, что говоришь? Нет, это невозможно!
— Если бы ты знала, какая буря надвигается на нас, то посчитала бы поступок Фионы детской шалостью! — мы вошли в сквер, и я потащила ее к скамейке. — Сейчас я тебе кое-что расскажу!
Тония словно окаменела, слушая всю историю от начала и до конца. В ее глазах плескался ужас, когда она прошептала:
— Рене, ты говоришь страшные вещи! Скажи, это розыгрыш? Ты смеешься надо мной?
Я молчала, и бедняжка схватилась за голову. Она долго смотрела на пруд, полными слез глазами, а потом тихо сказала:
— Мой мир изменился… Магия, Могильщики, Темные лорды, один из которых твой отец…
— Ты боишься? — я не хотела, чтобы Тония отвернулась от меня в такое непростое время.
— Я? — она вытерла слезы и, достав из декольте носовой платок, шумно высморкалась в него. — Нет. Я просто не пойму, почему ты до сих пор не пользуешься тем, что дано тебе по праву рождения?
— Ты это о чем? — я удивилась этой резкой перемене в ее настроении.
— Если кольцо в тебе, то и магия в тебе! Вряд ли теперь после ее применения будут какие-то последствия! Ты можешь многое изменить, Рене… — в глазах девушки появился огонек. — Только представь, твоя кровь чище, чем у любого лорда!
Я смотрела на нее и понимала, что моя наивная мечтательница Тония намного умнее, чем кажется.
— Если лорды узнают о магии, мне не сдобровать, — напомнила я ей. — В жизни не все так просто.
— А ты сделай так, чтобы никто не узнал! Кто сможет противостоять Аскольду кроме тебя? — девушка спрятала платок и деловито произнесла: — Мы должны найти Фиону, а потом выяснить, откуда у серебристоволосых магия. А еще нам нужно разыскать твоего брата. Возможно, ему требуется помощь. Скажи, он хорошенький?
— Хорошенький, — рассмеялась я. — Ты как всегда!
— Да как же тут не начнешь мечтать? Могильщик, окутанный ореолом таинственности… существо из страшных сказок… — Тония тоже засмеялась. — Теперь мне кажется, будто и я в сказке.
И почему я не рассказала ей раньше? Нельзя в одиночку бороться со всем миром. Я совершенно вымоталась.
— Не будем терять время, — я решительно поднялась, воодушевленная оптимизмом Тонии. — Наведаемся к графу.
Его сиятельство принял нас тепло По его поведению не было заметно, что он прячет у себя первородную леди. Хотя как он должен себя вести? Прятать глаза и дрожащие руки?
— Что привело вас ко мне? — граф с интересом рассматривал нас. — Надеюсь, ничего не случилось?
— Случилось, — я не собиралась ходить вокруг да около. Не тот случай. — Леди Фиона у вас?
— У меня, — спокойно ответил мужчина, улыбаясь нам. — Вы хотите видеть ее?
— Если можно, сэр, — я пыталась понять, почему он такой спокойный. Это ведь не шутка, прятать у себя первородную леди!
— Подождите минуточку, — он вышел, а мы с Тонией переглянулись.
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Ничего! Абсолютно! — девушка развела руками. — Происходит нечто невообразимое! Мир сошел с ума!
Через минут десять в гостиную вошла Фиона и радостно воскликнула:
— Я так и знала, что вы поймете, где меня искать!
Девушка была одета в светлое платье, отделанное кружевом, ее волосы красиво струились по хрупким плечам, а на щеках играл румянец.
— Леди Фиона, вас ищем не только мы, но и ваша матушка, — мне почему-то стало страшно. Девушка выглядела очень счастливой, но в ее случае это грозило огромными неприятностями. — Она приходила ко мне, устроила скандал, подозревая, что я прячу вас на почте!
— Простите, что из-за меня вам пришлось выслушивать гадости, — девушка присела напротив на низкую кушетку. — Я не могла поступить иначе, терпение мое закончилось.
— Но почему вы пришли сюда, к графу? Почему действительно не обратились ко мне? Я бы вас не выдала! — мне, конечно, не хотелось, чтобы Фиона страдала, но необдуманный поступок мог обойтись дороже. Об этом я ей и сказала.
— Почему вы решили, что мой поступок необдуманный? — девушка мягко улыбнулась. — Я люблю графа, поэтому пришла именно сюда. Сегодня утром мы обвенчались.
Я шла в дом графа, потому что подозревала об их чувствах, но все оказалось куда серьезнее.
— Как это обвенчались? — хрипло поинтересовалась я и прокашлялась. — Разве такое возможно?
— Возможно, — леди Фиона не переставала улыбаться. — Именно сегодня я стала совершеннолетней, и ни один священник не может отказать мне в обряде. Просто с того момента, как мы с графом переступили порог храма, я перестала быть леди. И мои дети будут считаться грязнокровками.
— Я думала, такие союзы запрещены…
— Нигде не написано, что они запрещены. Да это и не нужно потому, что первородные сами не создают союзы с простыми людьми. Это позор, скандал, самое ужасное, что может произойти в их безупречной жизни! — Фиона засмеялась. И этот смех был вполне искренним! Девушка совершенно не переживала. — Тония, Рене, я никогда не была так счастлива!
— Но как же граф? Ему ведь придется отвечать за содеянное… — я и подумать не могла, что человек,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.