Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Что таится за завесой - Харпер Л. Вудс

Читать книгу "Что таится за завесой - Харпер Л. Вудс"

23
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 110
Перейти на страницу:
стены вокруг меня.

Я осталась сидеть в лазе, высунув только голову, приросла к месту и боялась пошевелиться, хотя следовало бежать за помощью. Я смотрела, как вдали танцуют тени. В ужасе наблюдала, как льется темная кровь на стены пещеры. Слышала грохот тяжелых шагов.

Бой продолжался, а значит, оставалась надежда, что Кэлум пока жив. И хотя мое тело сопротивлялось возвращению к месту боя, уйти, оставив его совсем одного, я тоже не могла.

Когда в туннеле наконец стало тише, я снова, подтянувшись, выскользнула из лаза, но далеко отходить не стала на случай, если из-за угла появится чудище, чей вид наверняка будет преследовать меня в кошмарах.

Звуки сражения сменились отчетливым хлюпаньем рвущейся плоти, и сердце у меня подскочило к горлу. Сдавленно всхлипывая, я не могла заставить себя уйти, даже когда поток крови добрался до моих ног и окрасил камень жутким цветом смерти.

Я шагнула вперед, желая воочию убедиться, что Кэлума больше нет. Мне не верилось, что у меня опять отняли причину жить. Я не знала, кем буду, что буду делать без него, и тут же пожалела, что не сказала ему тех слов, которые он сказал мне, не дала ему понять, что я чувствую, перед тем как потерять его.

Из-за угла туннеля донеслись ровные, мягкие шаги. Кэлум! Он появился из-за угла, цепляясь пальцами за стену, и, пошатываясь, начал приближаться ко мне. Он был залит кровью с головы до ног, кровавые пятна покрывали одежду, и волосы стали красными от крови твари, которая казалась больше, чем сама жизнь.

Я бросилась вперед и коснулась дрожащими пальцами его лица.

– Где он? – спросила я, пытаясь оглядеться, чтобы увидеть, что осталось от пещерного зверя.

– Мертв, – простонал Кэлум, снова привлекая внимание к себе.

Я опустила глаза на его окровавленную тунику, разорвала рубашку впереди, где виднелись раны. На груди зияли три огромные раны. Видимо, туда его и ударил зверь. Кожа была вспорота и кровоточила.

– Ты ранен, – сказала я, укладывая его руку себе на плечи, чтобы помочь идти. – Тебе нужен целитель.

– Все не так уж плохо, – сказал Кэлум, качая головой. – Мы же больше не люди, помнишь? И это меня исцелит.

– Что нужно сделать? – спросила я, после того как помогла ему спуститься через люк в туннели и закрыла лаз каменной крышкой.

Мы возвращались в катакомбы, навстречу неминуемому наказанию за то, что Кэлум избил Дженсена.

– Рану надо как следует очистить до того, как она начнет затягиваться, – сказал он.

Я кивнула, стараясь не думать, что нас ждет, пока вела его к пещере с купелями. Страх, что у него может начаться заражение, пересилил все прочие страхи и даже боязнь того, что его увидят обнаженным другие женщины.

Я найду способ справиться с ревностью, гноящейся внутри меня, только бы раны Кэлума не загноились и он не умер.

– Как тебе удалось с ним справиться? Не понимаю, – пробормотала я, пока мы шли.

– Виникулум, – сказал Кэлум, и это объяснение имело определенный смысл.

Я видела, на что способна моя метка, превратившая человека в груду снега. Но если мой Виникулум, казалось, был как-то связан с зимой, то метку Кэлума, похоже, радовала сама смерть.

Уничтожение жизни. Разрыв врага в клочья.

Руки у Кэлума были залиты кровью, будто в битве участвовала не только протекающая через него магия фейри, но и само его тело. А может, это его собственная кровь окрасила его кожу, его собственная кровь и кусочки плоти, застрявшие у него под ногтями.

Мы вошли в пещеру с купелями и сразу же приковали к себе всеобщее внимание. Покрытый кровью мужчина и я, ведущая его к купели. Вокруг нас засуетились люди, когда я разорвала его испорченную тунику, сбрасывая с плеч остатки ткани и вставая на колени у его ног, чтобы стащить с него ботинки и носки. Он слегка споткнулся, развязывая завязки брюк, сбрасывая их с бедер и спускаясь по ступенькам в воду.

Даже залитый кровью, он производил впечатление. Женщины рядом не могли оторвать от него глаз.

– Эстрелла… – Одна из них подошла ко мне, пока я наблюдала, как Кэлум погружается в воду. – Ты тоже ранена? – спросила она, взглянув на мои запачканные кровью Кэлума одежду и руки.

Или кровью зверя. Точно я не знала.

– Нет. Он защитил меня, – покачала я головой, когда Кэлум вынырнул из воды и повернулся ко мне.

Он пронзил меня пристальным взглядом, обтирая кожу руками, смывая остатки крови.

– Что случилось? – спросила женщина.

– Наткнулись на пещерного зверя над катакомбами, – сказала я.

Была бы моя воля, мы бы никогда и ни за что не отправились на прогулку, наплевав на защиту, которую обеспечивает нам гора. Мы бы провели свою жизнь в подземном мире, где не было насилия, которое царило на поверхности. Я не хотела рисковать Кэлумом, не хотела его терять.

Женщина кивнула и посмотрела на одного из мужчин, ожидавших у входа в купальню. Он бросился прочь, вероятно, торопясь предупредить охранников, которые должны были проверить, что входы в катакомбы плотно закрыты.

– Ему надо помочь очистить раны. Но он дал нам понять, что касаться его можешь только ты, – сказала она, протягивая мне кусок мыла.

Я окинула взглядом пещеру, мужчин, собравшихся в помещении. Некоторые купались в воде самого горячего источника, другие – в устье ручья, который бежал в пещеру с вершины горы. Вода покидала пещеры для купания, медленно стекая по выемке, вырезанной на краю купели.

Со вздохом я выдержала взгляд Кэлума, сбросила ботинки и носки и развязала завязки на платье. Спустила рукава с плеч, позволив ткани упасть, взяла мыло из протянутой руки и постаралась не обращать внимания на обратившиеся ко мне взгляды.

Глаза Кэлума угрожающе горели, когда он оглядывал наблюдающих за мной мужчин. Я медленно шагнула в воду, позволяя теплой воде согреть мое замерзшее тело. Дотронулась рукой до ран, набрала в ладони воды, смыла кровь и намылила руки, чтобы очистить раны.

Кэлум поймал мое запястье в нежные тиски, не дав коснуться тела.

– Я сейчас не в себе, детка. И не могу себя контролировать или быть просто нежным с тобой.

Я оглядела пещеру и толпу людей, в основном занятых своими делами. Некоторые все еще наблюдали за нами. Конечно же, им было интересно, что случилось с окровавленным человеком, стоявшим посреди купели.

– Но здесь люди, – пробормотала я, сглотнув беспокойство.

– Тогда я лучше сам помоюсь, если ты не хочешь заниматься сексом на публике, – пророкотал Кэлум. – И, пожалуйста, оставайся в воде. Ведь если я снова увижу твое тело,

1 ... 90 91 92 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что таится за завесой - Харпер Л. Вудс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Что таится за завесой - Харпер Л. Вудс"