Читать книгу "Холодный мир - А. Дж. Риддл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обнявшись, мы смотрим через маленький иллюминатор на обломки, которыми заполнено поле Битвы на Церере.
Во всей своей жизни я никогда не был так благодарен.
Но есть одна вещь, которую я хотел сказать ей с того самого момента, как Художник раскрыл ее и мои секреты.
– Эй… – шепчу я.
Она прерывает объятия и смотрит на меня.
– Спасибо, что вернула мне мою семью. Вообще спасибо за все, что ты сделала.
– Ты бы сделал для меня то же самое.
Верно. Для нее я бы сделал все, что угодно.
Эмма
Поев, мы с Джеймсом ложимся отдыхать. Не помню, чтобы когда-нибудь чувствовала себя такой уставшей. Почти восемь часов мы потратили на поиски спасательной капсулы среди обломков, так что это был один из самых длительных выходов в открытый космос в истории.
Джеймс переползает через меня, тяжело дыша от усталости.
– Тебе выполнять обязанности командира.
– Обязанности? – бормочу я сквозь сон.
– Сообщить обо всем Земле. Все ведь началось с атаки на МКС. Так что это был наш Пёрл-Харбор в Солнечной системе. И мы выиграли.
– Как и «Мидуэй».
Он морщится.
– Вроде того.
Я поднимаю бровь.
– «Мидуэй» был поворотным моментом во всей тихоокеанской войне. Это была битва, в которой воздушные силы союзников нейтрализовали японские авианосцы. А это больше было похоже на финальную битву… – Он поднимает руку. – Но сейчас это не важно. Над твоим знанием военной истории мы поработаем позднее. – Он включает терминал связи. – Можешь говорить.
Я с трудом сглатываю, понимая, что сказанные сейчас слова будут воспроизводиться бессчетное количество раз.
– Трехстороннему альянсу, осуществившему запуск флота «Спарта». Это Эмма Мэтьюс и доктор Джеймс Синклер – последние оставшиеся в живых. Мы победили. Сущность, создававшая солнечную сеть, действительно находилась на Церере. Мы осуществили штурм, уничтожили «сборщика», а теперь занимаемся поисковой и спасательной операцией на одной из капсул со «Спарты-3». Спасательные капсулы «Спарты-1» были использованы ранее, чтобы обеспечить доставку домой оставшихся в живых на корабле «Пакс», который мы обнаружили по пути сюда. Если вы получите это сообщение до того, как они вернутся на Землю, имейте в виду, что им может понадобиться срочная медицинская помощь.
Я останавливаю запись.
– Ну как?
– Превосходно, – это все, что говорит Джеймс.
* * *
Поиски среди обломков напоминают мне прошлые поиски на МКС. Я вспоминаю Сергея, свою радость от того, что нашла его, и ужас, когда взяла его руку в свою и поняла, что его костюм поврежден, а сам он мертв. Сейчас я держусь гораздо лучше, пока наша капсула медленно движется через плавающие вокруг детали кораблей.
Многое вокруг заставляет меня думать, что я снова возвращаюсь к началу – в тот момент, когда все пришло в движение. Но тогда «сборщик» уничтожил МКС, а я была почти мертва. Сейчас же мы победители.
В месте крушения «Спарты-4» мы обнаруживаем неповрежденный скафандр. Он герметизирован, но не двигается, значит, человек внутри без сознания. Мое сердце замирает – это может быть выживший.
В оружейном отсеке «Спарты-7» мы находим еще одного выжившего – тоже без сознания.
Наши с Джеймсом костюмы соединены линией связи напрямую. Он говорит в микрофон:
– До тех пор пока они не придут в сознание, мы не можем никак оценить их состояние. Нам нужно разделиться, а для этого сперва найти еще одну капсулу.
Я не могу скрыть своего разочарования. После того как мы запустили спасательные капсулы «Спарты-1» навстречу «Пакс», я вообще не предполагала, что мы вернемся домой с Цереры. Но я думала, что если это все же случится, то мы будем лететь обратно вместе, так же, как было в случае с «Пакс». Я ведь так много еще хочу сказать ему. Я хочу, чтобы он знал, что мне не важно, что он сделал в прошлом. Для меня имеет значение только наше будущее. Но сейчас на это нет времени – на счету каждая секунда.
Джеймс
При создании космических кораблей класса «Спарта» спасательные капсулы мы именовали «модуль быстрого возвращения». Похоже, с названием вышла ошибка. Возвращение из Пояса астероидов на Землю совсем не быстрое и занимает шесть недель.
Первую капсулу найти было трудно, но, к счастью, вторая обнаружилась совсем рядом. На ее боках есть следы попаданий, но она герметична и прошла проверку на внутреннюю целостность. Надеюсь, выдержит.
После того как двигатели начинают работать и капсула набирает скорость, направляясь к Земле, я неотрывно смотрю на металлический ящик, в котором хранится ядро корабельной системы со «Спарты-1». Там ответ на вопрос, смог ли «сборщик» связаться с Сетью. Мы выиграли битву, но я боюсь, что война только начинается. И до тех пор, пока мы не проанализируем данные, мы не сможем узнать – правда это или нет.
* * *
Через два дня в себя приходит мой пассажир. Из списка команды, который нашелся в компьютере спасательного модуля, я знаю, что его зовут Деши – он китайский инженер из Тихоокеанского Альянса.
Он смотрит на меня, с трудом открывая уставшие воспаленные глаза.
– Что произошло? – хрипло говорит он.
Говорит по-английски – это хорошо.
– Мы победили. Расслабься, мне нужно провести физическую диагностику.
Последний раз в такой ситуации – проведение физической диагностики выжившего в космосе после атаки «сборщика» – был гораздо более красивый астронавт. В любом случае я сделаю все, что нужно. Я понимаю, что у него стрессовый перелом бедра. У нас много обезболивающих, но без регулярных упражнений он потеряет какой-то процент плотности костей.
* * *
Деши оказался приличным карточным игроком, за что я благодарен. Но долгое пребывание в замкнутом пространстве напоминает мне об Эмме. Мне не хватает ее, Алекса, Эбби, Мэдисон и Дэвида с ребятами. Мне не хватает Оскара – я горжусь его жертвой. Надо будет ему сказать об этом.
* * *
Мое сердце охватывает радость, когда в маленький иллюминатор спасательной капсулы я замечаю Землю. Когда мы улетали, наша планета была шаром из белого льда и синего океана. Но больше нет.
То здесь, то там через пелену облаков проглядывает зеленое и коричневое. Лед тает, Долгая Зима заканчивается.
* * *
Приблизившись на достаточное расстояние, я выхожу на связь:
– Командование Атлантического Союза, это Джеймс Синклер. Прошу разрешения на посадку.
В ответ на линии слышится голос Фаулера:
– Добро пожаловать домой, Джеймс. Мы ждем тебя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодный мир - А. Дж. Риддл», после закрытия браузера.