Читать книгу "Любовь возвращается - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их отношения были еще слишком недавними и хрупкими, и Шелли стеснялась того, что очутилась в автомобиле Слоана и едет к нему домой. Всю дорогу она разговаривала со сдержанной вежливостью, игнорируя нежные взгляды, которые Слоан бросал на нее.
Раздраженное приветствие Пандоры вывело ее из этого состояния. Едва оказавшись в его домике, она вступила в свирепые гляделки с маленьким комком черно-серебристого меха, решительно усевшегося перед ней на полу. Взяв из рук Слоана бокал вина, Шелли сказала:
– Я ей не нравлюсь.
– Она ревнует, – улыбнулся Слоан, усаживаясь рядом с ней на диван. Нежно зарывшись носом в ее волосы и покусывая ее ушко, он пробормотал: – Так-то лучше. Напомни мне сделать Роману что-то приятное.
Зашипев, разъяренная Пандора вскочила ему на колени и, уверенно прислонившись к его груди, послала Шелли торжествующий, очень человеческий взгляд.
– Погладь ее.
– Не знаю. У нее такой вид, словно вот-вот меня укусит.
Однако Слоан настаивал, и Шелли бережно погладила мохнатую головку, удивившись шелковистости меха и хрупкости маленького черепа. Пандора выдержала ее прикосновение, но через минуту поднялась, несколько раз перекрутилась, а потом твердо улеглась Слоану на колени маленьким задиком к Шелли. То есть дала ясно понять, что думает о пришелице, вторгшейся в ее владения.
Шелли и Слоан расхохотались. Пандора смерила обоих оскорбленным взглядом и, спрыгнув с колен хозяина, протопала на кухню. Ее поступки как бы говорили: «Ох уж эти люди! Зачем они вообще нужны!»
С веселыми чертиками в глазах Шелли промолвила:
– Боже мой! Надеюсь, я не встала между вами? Она заставляет меня чувствовать себя соперницей.
Глаза Слоана потемнели, рот приблизился к ее губам.
– У тебя нет ни одной соперницы в мире. Для меня существуешь только ты. Всегда помни об этом. Хорошо?
Шелли кивнула. У нее сжало горло, а ликующее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Теплыми пальцами она погладила его по лицу.
– Я люблю тебя, – тихо проговорила она.
Его губы прильнули к ее губам, и мир закружился в бешеном танце… Они не добрались до спальни ради этого первого неотложного соединения. В бурном порыве страсти они срывали с себя одежду, расшвыривая ее по комнате и дивану. Мужские и женские вещи валялись вперемешку, но они так отчаянно стремились слиться воедино, словно не было прошлой ночи, будто миновала вечность с последней близости. Они так хотели друг друга, что Слоан не стал тратить время на ласки, Шелли уже была влажной и жаркой. Он раздвинул ее бедра и скользнул в нее. Это была отчаянная гонка к экстазу, и он захватил обоих быстро и резко. Стройное тело Шелли выгнулось под Слоаном и содрогнулось в яростном оргазме. Руки Слоана крепко сжали ее бедра, а тело бешено врывалось в нее, стремясь к сладостному облегчению.
Ясность рассудка медленно возвращалась к обоим. Гибко потянувшись под ним, Шелли поцеловала Слоана в губы и хрипловатым от страсти голосом сказала:
– Да, ты знаешь, как доставить удовольствие.
Он нагнул голову и слегка укусил ее за подбородок.
– А если мы все же когда-нибудь доберемся до постели, я доставлю тебе его еще больше.
Шелли тихо засмеялась, но тут же поняла, что он не шутит, потому что Слоан подхватил ее на руки и понес наверх, в спальню, обставленную с мужской аскетичностью. Там он бросил ее на кровать и последовал за ней, прижав к матрасу всем своим сильным телом. Они снова любили друг друга. На этот раз медленно и неторопливо, с большой нежностью, непрестанно повторяя: «Я люблю тебя».
В конце концов они покинули постель и пошли в душ, где разыгралась очередная страстная сцена. Пошатываясь, Слоан вышел из душа и объявил:
– Если мы это не прекратим, я умру до начала медового месяца. – Он покачал головой. – Господи, я с юности не был таким ненасытным. – Он окинул ее нежным взглядом. – Дай тогда только с тобой.
Она отозвалась улыбкой женщины, которая любит и знает, что любима. На секунду Слоану захотелось снова забраться с ней под душ, но он сдержался, и, натянув джинсы, оставил Шелли одну заканчивать купание.
Он спустился в гостиную, где встретил негодующую Пандору. Выражение ее мордочки явно говорило о том, что она не привыкла к такой узурпации своих прав. Чтобы это доказать, она старательно изжевала носок одной из туфель Шелли. Но Слоан лишь потрепал ее по спинке и проговорил:
– Прости, малышка. Тебе придется привыкать к тому, что здесь появится еще одна женщина. – Он наставил на нее указательныи палец, как дуло пистолета, и добавил: – Не заставляй меня выбирать между вами.
Оставив Пандору переживать обиду в уголке дивана, он собрал отовсюду вещи Шелли и отнес их в спальню. Предъявляя ей изжеванную туфлю, он вздохнул:
– Я… э-э… куплю тебе новую пару.
– Она и вправду тяжело восприняла все? – огорчилась Шелли.
– Да. Обычно она очень дружелюбная собачка. Но она привыкнет… надеюсь. – Он посмотрел на Шелли: – Будет это для тебя проблемой?
– Нет, – засмеялась Шелли. – Я люблю собак, а Пандора просто прелесть. Да я и не могу всерьез ее винить: я тоже тебя люблю.
Он собрался тут же заключить ее в объятия, но тишину оборвал звук подъехавшей машины. Слоан посмотрел на часы, стоявшие на дубовом комоде. Было всего лишь без двадцати четыре.
Нахмурившись, он уточнил:
– Разве мы не договорились с Романом, что он подъедет к семи?
Шелли кивнула. Слоан поморщился.
– Пойду посмотрю, кто это. Аты поднимись наверх и приведи себя в порядок.
Одетый только в джинсы и босой, Слоан спустился вниз и выглянул в окно, чтобы посмотреть, не узнает ли машину. Но она была ему незнакома. Вслед за этим раздался стук в дверь, и Слоан пошел открывать.
На пороге стояла Риба Стэнтон, в облегающих легинсах и шелковой блузке с красно-белым узором, завязанной узлом под пышной грудью. Она кокетливо отбросила назад белокурые локоны и улыбнулась.
– Удивлен моим появлением? – промурлыкала она.
– Можно сказать и так, – согласился он. – Что привело тебя сюда?
– Разве я не могу просто так приехать навестить старого друга? – И, протянув руку, дразняще провела пальцем по его голой груди. – Я подумала, что нам стоит вспомнить старые времена.
Слоан попятился от ее прикосновения, и она последовала за ним в дом. Чувствуя себя крайне неловко, он не знал, что предпринять. Он уже это проходил.
– Послушай, – проговорил он, – сейчас неподходящий момент. – И без обиняков добавил: – К тому же мы никогда не были такими уж хорошими друзьями.
Не обращая внимания на отсутствие теплоты в его голосе, Риба заходила по комнате, оценивающим взглядом осматривая обстановку.
– Хм, в этом ты прав, дорогуша… мы никогда не были друзьями. – Она улыбнулась ему через плечо. – Но мы с Нэнси… мы делились многими секретами. Хочешь послушать один из них?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь возвращается - Ширли Басби», после закрытия браузера.