Читать книгу "Поверь своим глазам - Линвуд Баркли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Право, не знаю…
– Рассказывай. Все это тяжким грузом лежало у тебя на сердце, а тебе даже не с кем было побеседовать откровенно. Теперь есть я. Выкладывай, что еще тебя гнетет?
– Мне кажутся странными обстоятельства гибели отца.
– В чем же странность?
– В том, как это случилось. Он опрокинулся на тракторе, находясь на склоне холма. Вероятно, именно так оно и произошло.
– Тогда в чем ты увидел проблему? – настаивала Джули.
– Они даже не удосужились убрать трактор. Он так и остался стоять внизу у подножия холма. На всех четырех колесах. В том же положении, в каком оказался, когда Томас сумел столкнуть его с отца еще до приезда «скорой помощи».
– Что тебя настораживает?
– Позднее я спустился сюда, чтобы проверить, заведется ли трактор. Тогда я мог бы своим ходом загнать его снова в амбар. И он завелся. Но вот только ключ зажигания находился в положении «Отключено», и весь отсек, внутри которого находятся режущие лезвия, был поднят, словно отец уже перестал косить.
Джули потребовалось время, чтобы обдумать мои слова.
– Значит, ты считаешь, что трактор перевернулся с уже не работавшим мотором?
– Все указывает на это.
– Но что тут необычного? В тракторе могла возникнуть какая-то неисправность, и твой отец заглушил двигатель, чтобы проверить, в чем дело. Я не разбираюсь в газонокосилках, но если, допустим, в лезвия попадает посторонний предмет, разве не логично остановиться и выяснить, что там такое? И в этом случае непременно пришлось бы поднять отсек. Иначе туда не заглянуть.
Оставалось лишь поразиться, как мне самому это не пришло в голову. Я рассмеялся, обнял Джули за плечи и воскликнул:
– Ты просто гений!
– Что же здесь гениального?
– А я-то доводил себя до исступления, пытаясь решить загадку, ответ на которую очевиден и прост!
– Ах, так вот в чем дело, – усмехнулась Джули, изобразив обиду. – У простой дурочки получилось то, что не давалось лучшему из умов.
– Нет, конечно. Просто ты на все сто процентов права. Он косит, продвигается вперед, вдруг слышит, как камень или ветка попадает между лезвий, их заклинивает. Останавливает трактор, поднимает режущую часть и спускается с сиденья, чтобы посмотреть. И когда он спускается или, наоборот, уже садится обратно, случайно слишком отклоняется в сторону от вершины и опрокидывает трактор прямо на себя.
Если бы все не закончилось так трагично, я, наверное, даже получил бы сейчас удовольствие от того, как точно все у меня сошлось. Или, вернее, как точно меня подвели к правильному выводу.
– Похоже на правду, – сказал я.
– А что вообразил ты?
– Считал, что отец остановился, увидев кого-то. Кто-то подошел к склону холма, помахал ему или окликнул, и тогда он выключил зажигание и поднял режущий инструмент. Может, даже собрался оставить работу и пойти в дом. У меня появилось подозрение, что кто-то видел, как трактор перевернулся, но никому ничего не сказал и не вызвал помощь или полицию.
– И это мог быть Томас, – тихо произнесла Джули.
Я вздохнул и опустил голову, чувствуя себя пристыженным.
– Да, вероятно. Может, думал я, брат зачем-то вышел из дома, чтобы поговорить с отцом, и произошел несчастный случай. Боже, какой же я кретин! Как будто мало реальных причин для тревоги, мне нужно всегда придумать еще одну.
– А тебе не кажется теперь, что это же можно сказать и про компьютер твоего отца? Очень многие проблемы имеют самое простое объяснение и лишь кажутся загадочными, пока не найдешь его.
Я снова обнял Джули и крепко прижал к себе.
– Мне приходится повторять это слишком часто, но спасибо тебе за помощь.
– Подожди, пока не получил счет за мои услуги, – улыбнулась она, положив голову мне на грудь. – Сейчас мне необходимо вернуться в редакцию и написать пару заметок, не имеющих никакого отношения к вашему с Томасом глобальному международному заговору. Когда закончу, опять позвоню во Флориду.
– А чем заняться мне?
– Хочешь начистоту? Сейчас тебе лучше вообще ничего не делать. Дождись результата разговора твоего адвоката с Дакуэртом, а я постараюсь выяснить какие-нибудь подробности о Фитч. Ты же просто побудь тут и проследи, чтобы Томас не увидел на сайте, как кого-то столкнули с Эйфелевой башни.
– Даже не шути на данную тему! А что потом? Ты вернешься к нам?
– Только не к ужину. Ваши ужины – кошмар какой-то. Почему бы мне не приехать, например, часам к одиннадцати? Мне поручили написать отчет о вечернем заседании городского совета Промис-Фоллз. Как только все закончу, куплю бутылку вина. И мы продолжим начатое в прошлый раз.
– Готова снова рискнуть?
– Обожаю опасные положения, – улыбнулась Джули.
Я проводил ее до машины, поцеловал и смотрел вслед, пока она не скрылась за поворотом. Когда я поднялся наверх, Томас изучал улицы Штутгарта.
– Будь я проклят, если знаю, что приготовить нам на ужин, – сказал я. – Как насчет сандвичей с беконом, листьями салата и помидорами?
– Мне безразлично, – пробормотал брат, не отрываясь от монитора.
Я достал из холодильника бекон, салат, помидоры, майонез и был готов начать поджаривать бекон, когда обнаружил, что в пакете из-под нарезанного хлеба остался всего один ломтик и заплесневелая горбушка.
– Черт! – огорчился я, размышляя, найдется ли в городе хотя бы одна пиццерия, которая согласится принять заказ на доставку в такую даль.
И в этот момент кто-то громко постучал в дверь.
– Кто это еще? – испуганно прошептал я. – Не приведи Господи, чтобы это снова оказалось ФБР!
Рейс Льюиса приземлился раньше, чем прибыла Николь, и он воспользовался временем, чтобы взять напрокат белый микроавтобус. Два сиденья впереди и просторный пустой грузовой отсек. Николь заявила, что ей необходимо заехать в хозяйственный гипермаркет. Она, естественно, не могла взять на борт ножи для колки льда и теперь хотела их купить. Льюис заодно обзавелся большим рулоном упаковочной клейкой ленты и несколькими плотными покрывалами для перевозки мебели.
Они остановились перед домом. Было еще светло.
– Значит, нам надо просто выкрасть его? – уточнила Николь.
Сидевший за рулем Льюис указал на пустое пространство в кабине позади них.
– Да. Мой босс хочет задать ему несколько вопросов.
Николь кивнула. Какое-то время оба молчали. Потом она сказала:
– Я знаю, ты зол на меня из-за той ошибки.
– Это мягко сказано, – отозвался Льюис.
– Но как только мы похитим этого парня и доставим по назначению, все будет улажено.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поверь своим глазам - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.