Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Смертельная игра - Фрэнк Толлис

Читать книгу "Смертельная игра - Фрэнк Толлис"

411
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на страницу:

Либерман бродил в лабиринте больших шатров и павильонов: проследовал мимо тира, борцовского ринга и закрытого кукольного театра. Потом он прошел под двойной аркой, которая была входом на выставку «Венеция в Вене», где можно было полюбоваться знаменитыми каналами и услышать песни гондольеров. Вскоре он оказался перед странной деревянной будкой, на которой были изображены магические сцены, на самой удивительной из которых был изображен монах, поднимающий без помощи рук загипнотизированную женщину в белых одеждах. У входа, закрытого шторкой, висела доска, на которой была намалевана перевернутая ладонь, заключенная в круг. Неожиданно занавеска отдернулась, и высунулась голова мужчины в цилиндре.

— Хотите узнать свое будущее?

— К сожалению, я знаю его слишком хорошо.

— Никто не может знать, что ему уготовано.

— Тогда я — исключение.

— Наша ясновидящая очень хорошенькая…

— Не сомневаюсь.

— Лицо как у ангела.

— Спасибо, но, боюсь, что я должен отказаться.

Мужчина в цилиндре пожал плечами, и его голова исчезла за занавесками так же внезапно, как появилась.

Либерман отошел в сторону от аттракционов и оказался на перекрестке. Слева был Театр Комедии, ресторан «Прохаска» и четыре башни водяной горки. Справа виднелись низкие крыши других увеселительных заведений и кафе «Айсфогель». Прямо перед ним было колесо обозрения, казавшееся с этого места овальным.

Порыв ветра окутал перекресток полупрозрачной вуалью мелкого дождя, заставившего группу молодых людей броситься в ближайшее кафе. К счастью, дождик оказался недолгим и легким: Либерман не взял с собой зонт. Он вытер пальцами капли со стекол очков. Посмотрел на часы и, глубоко вздохнув, быстро пошел к гигантскому колесу.

Очереди в кассу не было. Колесо обозрения не пользовалось популярностью в непогоду — влажный туман скрывал вид. Тем не менее несколько бесстрашных любителей острых ощущений заплатили за билеты и вошли в одну из тридцати красных гондол, с нетерпением ожидая, когда их начнет раскачивать при подъеме. Пока колесо было неподвижно, ветер исполнял какую-то странную жалобную песню на туго натянутых стальных тросах. Когда колесо начало снова поворачиваться, перекладины зевнули и застонали так, будто просыпался великан.

Либерман посмотрел на часы. Опаздывает на десять минут. Он считал его более пунктуальным и теперь надеялся, что эта небольшая заминка не означает ошибки в расчетах. Красные гондолы вдруг напомнили Либерману о муслине, заляпанном кровью, — ужасная картина уничтоженного лица Карла Уберхорста и его обнаженного мозга. Его противник был не только умен, но и способен на нечеловеческую жестокость.

— Герр доктор, прошу прощения, — Либерман вздрогнул. — На Шведском мосту была авария, поэтому я задержался.

Он медленно обернулся и вынужден был пожать руку вновь прибывшего.

85

Служитель закрыл дверь гондолы, и двое мужчин встали у противоположных стен этого похожего на каюту помещения.

— Хочу спросить, господин доктор, — сказал Брукмюллер своим звучным басом, — хотя я понимаю, что информация, которой вы обладаете, чрезвычайно деликатна, но действительно ли это было необходимо?

— Я не мог придумать лучшего места для абсолютно приватного разговора.

— Вы правы, — сказал Брукмюллер. — Но я был бы счастлив принять вас в своем клубе. Комнаты у меня превосходные, персонал образцовый — просто идеал преданности. — Стальные тросы завибрировали, а балки застонали, когда колесо повернулось и гондола поднялась в воздух. — По телефону вы сказали, что эта новая информация напрямую касается меня. — Брукмюллер снял котелок и положил его на сидение.

— Так и есть, — сказал Либерман. — В деле Лёвенштайн кое-что прояснилось.

— В самом деле? Я думал, что полиция уже нашла убийцу. Разве не так?

Гондола качнулась, когда колесо неожиданно остановилось, и обоим мужчинам пришлось балансировать, чтобы не упасть. Либерман выглянул в окно и увидел, как скромно одетый мужчина с помощью служителя садился в следующую гондолу.

— Что-то не так? — спросил Брукмюллер.

— Нет, думаю, все в порядке, — сказал Либерман.

Брукмюллер повторил свой вопрос:

— Итак, господин доктор, это правда? Что полиция нашла убийцу? Так пишут в «Цайтунг».

— Безусловно, так считает инспектор фон Булов.

— И я тоже. Боже мой! Вы же были там, у мадам де Ружмон. Вы видели, как реагировал Хёльдерлин.

Гондола снова двинулась вверх. На этот раз движение было более плавным.

Либерман не ответил, и Брукмюллер беспокойно поежился и подозрительно прищурился.

— Скажите, господин доктор, вы сейчас действуете как официальное лицо?

— Да.

— Тогда почему вас никто не сопровождает?

— Я сказал, что информация, которой я располагаю, носит чрезвычайно деликатный характер.

Брукмюллера явно не удовлетворил ответ Либермана. Но, после некоторого колебания, он решил не спорить, а только кивнул и изобразил фальшивую улыбку.

— В таком случае, господин доктор, я был бы вам очень признателен, если бы вы продолжили.

— Конечно.

Либерман подошел к противоположному окну. От его дыхания запотело стекло, и он протер его рукой.

— Я должен сначала поделиться с вами некоторыми фактами о фройляйн Лёвенштайн… — Через решетку из огромных металлических прутьев Либерман видел, как водяная горка выпустила высоко вверх две стены брызг.

— Оказалось, — продолжал Либерман, — что фройляйн Лёвенштайн, вопреки убеждению членов вашего спиритического кружка, не была одаренным медиумом. Она, скорее, неудавшаяся актриса, которая вместе со своим любовником использовала разные ухищрения, чтобы получить выгоду.

— Чепуха, герр Хёльдерлин — состоятельный человек.

— Хёльдерлин не был ее любовником, герр Брукмюллер.

— Ну конечно был!

— Нет, герр Брукмюллер, ее любовником был Отто Браун, не художник, как внушил всем вам, а фокусник. Возможно даже, он учился своему ремеслу вон там. — Либерман посмотрел вниз на парк аттракционов. — Отношения между Шарлоттой Лёвенштайн и Брауном постепенно портились, становились мучительными. Браун стал вести распутную жизнь — вы сами могли заметить перемены в нем — и залез в долги. В итоге, фройляйн Лёвенштайн поняла, что не может больше рассчитывать на то, что Браун обеспечит ее существование. Ненадежный сообщник когда-нибудь неизбежно провалит их маленькое предприятие. Будучи неглупой женщиной, она также поняла, что ее главный капитал — красота — не вечен. И постепенно Шарлотта Лёвенштайн начала разрабатывать план, который должен был обеспечить ее безопасность и финансовое благополучие на длительное время. Он предполагал использование шантажа.

1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельная игра - Фрэнк Толлис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смертельная игра - Фрэнк Толлис"