Читать книгу "Гостья - Стефани Майер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь высокие трещины в потолке стал проникать тусклыйсерый свет. Я то дремала, то выныривала из сна, разбуженная стонами и вскрикамиУолтера. Рядом похрапывал док. Я была рада, что он хоть ненадолго отключился.
Я пыталась успокоить Уолтера, бормоча в полусне словаутешения.
— Я с тобой, рядом, — повторяла я снова и снова, всякий разкак он звал жену. — Ш ш ш, все в порядке. — Слова утратили смысл, но все такиони помогали: мой голос, казалось, успокаивал Уолтера.
Крики и стоны умирающего заглушили приход Джареда.
Джаред долго смотрел, как я сижу у постели Уолтера. Едваосознав, что он в комнате, я решила, что первой его реакцией будет злость. Кмоему удивлению, Джаред был спокоен.
— Док, — окликнул он и потряс доктора за плечо. — Док,проснись.
Я отдернула руку, оглянулась, не понимая, что происходит, иувидела лицо Джареда — лицо человека, которому принадлежал этот незабываемыйголос.
Он пытался разбудить доктора и смотрел на меня. В тускломсвете невозможно было определить выражение его глаз. Непроницаемое лицо.
Мелани встрепенулась. Она всматривалась в знакомые черты,пытаясь прочитать его мысли.
— Глэдис, не уходи! Пожалуйста! — От пронзительного вопляУолтера доктор вскочил, едва не перевернув койку.
Я вложила онемелую руку в шарящие по простыне пальцыумирающего.
— Ш ш ш! Ш ш ш! Уолтер, я тут. Я никуда не уйду, обещаю.
Уолтер захныкал, как младенец, а я провела влажной тряпицейпо его лбу; всхлип оборвался, закончившись вздохом.
— Что здесь происходит? — шепнул сзади Джаред.
— Анни — лучшее обезболивающее, какое мне удалось найти, —устало проговорил док.
— Что ж, я нашел кое что поэффективнее, чем ручная Ищейка.
У меня внутри все оборвалось.
«Упрямый идиот, — зашипела Мелани. — Скажешь ему, что солнцесадится на западе, все равно не поверит». Но доку было не до моих обид.
— Неужели достал?
— Морфин — немного, правда. Я б давным давно вернулся, некружи тут эта Ищейка.
Док немедленно начал действовать. Зашуршала бумага, и докторвосхищенно вскрикнул.
— Джаред, ты волшебник!
— Док, на минутку…
Но док с сияющим изможденным лицом уже вонзил иглунебольшого шприца в предплечье Уолтера. Я отвернулась. Как можно втыкать что топод кожу!
Впрочем, действие лекарства сказалось почти сразу. Черезполминуты тело Уолтера расслабилось и обмякло, дыхание выровнялось, хрипы ушли.Стиснутые пальцы разжались, освобождая мою несчастную кисть. Правой рукой япомассировала левую, пытаясь восстановить кровообращение. От кончиков пальцевпо коже разбежались иголочки.
— Э э, док, вообще то тут мало, — пробормотал Джаред. Яоторвала взгляд от умиротворенного лица Уолтера.
Джаред стоял ко мне спиной, на лице доктора застылоудивление.
— Мало? Я не думал копить на черный день, Джаред. Да, скоромы об этом пожалеем, но я не собираюсь продлевать мучения Уолта, пока у насесть болеутоляющее.
— Я о другом, — сказал Джаред спокойным, ровным тоном.Похоже, он долго обдумывал свою мысль.
Док нахмурился, сбитый с толку.
— Тут хватит дня на три, максимум на четыре, — продолжилДжаред. — Если давать небольшими дозами.
Я не поняла, что имеет в виду Джаред, зато доктор понял.
— А а! — Он вздохнул и посмотрел на Уолтера. На глазадоктору навернулись слезы. Он словно собрался что то сказать, но не издал низвука.
Мне хотелось понять, о чем они говорят, однако в присутствииДжареда я предпочла сдержаться и промолчать, не выказывая излишнеголюбопытства.
— Его уже не спасти, но можно избавить от страданий.
— Знаю. — Голос доктора дрогнул, как будто его душили слезы.— Ты прав.
«Что происходит?» — спросила я Мелани.
«Они собираются убить Уолтера, — сухо сообщила она. —Морфина как раз хватает для смертельной дозы».
В гробовой тишине мой едва слышный вздох прошелестел громче,чем следовало бы. Меня не волновало то, что подумают эти двое здоровых людей. Ясклонилась над подушкой Уолтера, и к моим глазам подступили слезы.
«Нет, — подумала я. — Еще не время. Нет».
«Лучше, чтобы он умер в мучениях?»
«Япросто… не могу смириться… с концом. С неотвратимостью. Ябольше никогда не увижусь с другом».
«А у тебя много друзей, с которыми ты можешь увидеться?»
«Таких друзей у меня еще не было».
Друзья с других планет смешались у меня в голове; Души такпохожи — можно даже сказать, они друг друга заменяют. Уолтера же не повторить.Когда его не станет, некому будет занять его место.
Я баюкала голову Уолтера, и мои слезы заливали ему лицо. Япыталась заглушить рыдания, но они прорывались наружу. Я не просто плакала, яоплакивала друга.
«Знаю. У тебя это впервые», — прошептала Мелани, и в ееголосе звучало сострадание. Она мне сострадала — и это тоже было впервые.
— Анни? — окликнул док.
Я лишь покачала головой, не в силах говорить.
— Ты слишком давно тут сидишь. — Мягкая, теплая ладоньдоктора легла мне на плечо. — Иди отдохни.
Погруженная в скорбь, я мотнула головой.
— Ты устала. Умойся, разомнись. Поешь в конце концов. Япристально посмотрела на дока.
— А к моему возвращению Уолтер будет здесь? — прошептала ясквозь слезы.
Доктор внимательно взглянул на меня.
— Ты этого хочешь?
— Я бы хотела с ним попрощаться. Он мой друг. Он похлопалменя по руке.
— Знаю, Анни, знаю. И мой тоже. Я не спешу. Сходи, развейся— вернешься, как будешь готова. Уолтер пока поспит.
Изможденное лицо дока светилось искренностью. Я кивнула иосторожно опустила голову Уолтера на подушку. Возможно, вдали отсюда скорбьослабнет. Я не знала, как справляться с горем: до сих пор я ни с кем еще непрощалась по настоящему.
Я любила Джареда, пусть и не по собственной воле, и передуходом взглянула на него. Как мне хотелось к нему прижаться! Мелани мечтала отом же, только по возможности без моего участия в процессе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья - Стефани Майер», после закрытия браузера.