Читать книгу "Мистер Уэст - Р. Дж. Льюис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему требуется мгновение, чтобы ответить.
— Есть много причин. Я не собираюсь когда-либо снова возвращаться к такому образу жизни.
— Конечно, одна ночь вне дома не помешает твоему прогрессу.
— Слишком рано, а потом, когда есть ты и эта ревущая ревность, от которой мое сердце стучит в моих чертовых ушах… — Его слова затихают.
— Значит это «нет». Ты не нанесешь мне визит.
— Айви…
— Я должна идти, Эйдан.
— Айви, — строго повторяет он.
— Увидимся, когда я вернусь домой.
Вешаю трубку, глубоко вздыхая. Мне нравится, что он все еще заботится обо мне. Я беспокоилась, что его, возможно, не волновало, что я с кем-то танцую, но мне бы хотелось, чтобы он был здесь и доказал это. Я не могу винить его за причины, по которым он держался подальше. Он оправдан. Мне просто хотелось бы перестать чувствовать себя такой нуждающейся. Должно быть, это из-за алкоголя.
Мой телефон вибрирует.
Э.У.: Мне не нравится, когда меня сбрасывают.
Снова вибрация.
Э.У.: Я немного схожу с ума, гадая, что ты делаешь, особенно в этом чертовом маленьком платье.
Я отвечаю.
Айви: Ты, кажется, не заметил мое платье.
Э.У.: О, я, блядь заметил. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы на затащить тебя в свой кабинет и не приковать цепью к своему столу. Я бы трахал тебя до одури, насытил бы тебя каждым сантиметром своего члена, заставил бы тебя кричать, чтобы я никогда не останавливался. Если бы ты только осталась, ты бы уже была изнеможенной.
Э.У.: Моя решимость слабеет, когда я рядом с тобой.
Э.У.: Разве ты не знаешь, что ты со мной делаешь? Почему я должен защищать себя?
Э.У.: И это гребаное платье стало бы моим концом.
Я действительно потеряла дар речи. Время остроумных подшучиваний и легких поддразниваний прошло. Его слова, даже на моем треснувшем экране, посылают импульсы в мой центр.
Не отвечаю на его сообщения, потому что ничто из того, что я скажу, не заставит его понять, как сильно мне бы хотелось остаться и бы то быть прикованной к его столу. Но он остановил это. Эйдан сказал мне отвалить, и я все еще злюсь из-за этого.
Убираю телефон обратно в клатч и возвращаюсь на танцпол.
Ана теперь уделяет Бретту гораздо больше внимания. Она действительно наслаждается жизнью, и я ее не виню. Этот парень как раз в ее вкусе, и, похоже, она ему действительно нравится.
Дэйв, с другой стороны, становится все пьянее. Я едва обращаю на него внимание, когда тот обнимает меня и двигается вместе со мной. Он что-то говорит мне на ухо. Я думаю, парень называет меня красивой. Дэйв разворачивает меня и берет мои руки в свои. И оборачивает их вокруг своей шеи, а я качаю головой и сбрасываю их. Я действительно сейчас не в настроении сближаться с парнем. Это просто кажется неправильным и отвратительным.
— Ну же, — настаивает тот, улыбаясь мне.
Я пытаюсь улыбнуться в ответ.
— Я здесь не для этого, Дэйв.
Парень подходит ко мне ближе.
— Тогда я не буду прикасаться к тебе. Как тебе это?
Он подается вперед, прижимаясь ко мне, и я отступаю назад, натыкаясь на окружающих меня людей.
— Я на самом деле здесь не для этого, — спокойно повторяю я.
Кажется, он понимает и отступает назад.
— А так?
Я старательно моргаю, немного раздраженная, но теперь он далеко от меня. Коротко киваю и, в конце концов, полностью отодвигаюсь от него, находя другое место. У меня начинает раскалываться голова. Я провожу рукой по волосам, сжимая прядь.
Знаю, что Дэйв скоро вернется и не будет отходить далеко от меня. Я оглядываюсь в поисках Аны, но ее больше нет на танцполе, и Бретта я тоже не вижу.
— Ты в порядке? — спрашивает меня Дэйв, подходя ко мне вплотную. Он проводит рукой по моим волосам, и я отстраняюсь. — Успокойся, — говорит он мне, в его голосе слышится недовольство.
— Ты продолжаешь приближаться ко мне, — огрызаюсь я, глядя на него прищуренными глазами. — Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной, ясно?
Он придвигается ближе.
— Я просто проверяю, все ли с тобой в порядке…
— Со мной все хорошо.
— Не будь сукой из-за этого, ладно?
— Я не пытаюсь быть сукой из-за этого! Ты просто продолжаешь подходить и делаешь это снова! — Он снова стоит передо мной, его руки на моих бедрах. Я отталкиваю его, и его лицо вытягивается. Забавно, что происходит, когда люди выпивают слишком много. Они превращаются в совершенно другого человека. Я видела это выражение в глазах Дерека каждый раз, когда он выпивал слишком много пива. Дэйв смотрит на меня в шоке, будто то, что я оттолкнула его, было последним, чего он когда-либо от меня ожидал. А потом он делает шаг вперед и толкает меня. Я влетаю в спину случайного человека.
Я свирепо смотрю на него.
— Ты придурок!
— А ты гребаная дразнилка, — орет он, снова подходя ко мне.
— Оставь меня, черт возьми, в покое! — Я собираюсь уйти, игнорируя внимание окружающих. Люди перестали танцевать и смотрят. Этот парень никуда не девается. Я чувствую его у себя за спиной. Поэтому разворачиваюсь, чтобы произнести еще одно язвительное ругательство, когда чувствую, как чья-то рука обхватывает мою руку. Внезапно меня тянут назад.
— Она сказала, оставить ее в покое, — вмешивается голос.
Я удивленно поднимаю взгляд, когда Эйдан встает передо мной, загораживая Дэйва своей спиной.
Дэйв ухмыляется, удивленно глядя на него в ответ.
— Только не говори мне, что у этих сучек твоя золотая карточка.
— Отойди, — предупреждает Эйдан. — Ты пьян.
Но Дэйв, должно быть, не собирается уходить, поэтому Эйдан делает шаг вперед и толкает его с такой силой, что Дэйв падает на задницу. Руки Эйдана сжаты в кулаки, когда он смотрит поверх него. Мне не нужно видеть его лицо, чтобы понять, что он взбешен.
— Тебе повезло, что я не избил тебя до полусмерти, — рычит он, и я никогда раньше не слышала от него такого пугающего тона. — В другой жизни ты был бы мясным фаршем, ублюдок.
Прежде чем тот встает, Эйдан поворачивается ко мне и берет за руку.
— Пойдем, Айви, — говорит он раздраженно.
—
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мистер Уэст - Р. Дж. Льюис», после закрытия браузера.