Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш.

Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш."

48
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:
берём тебя в заложники. Ты же тоже очень хочешь посмотреть, где живёт наш скрытный друг Мацумото? — обратилась к старшекласснице, вербуя её в союзницы. — А то, вдруг с ним что-то случится, а мы не сможем помочь. Хотя бы потому, что не знаем, где его искать.

— Я против, — решительно обозначил свою позицию, резко пошатнувшуюся после очередного, опасного манёвра автомобиля, заставившего меня закрыть рот, напрячься и схватиться за ручку над дверью.

Попытка сорвать заговор, пока за меня всё не решили, была сразу же пресечена.

— Выбирай, или ты передумаешь, или мы точно во что-нибудь врежемся. У меня, когда я сильно расстраиваюсь, дрожат руки и слезятся глазки, — поставила ультиматум.

— Хорошо, вымогательница. Не вздумай поцарапать эту машину. Она не моя. Адрес скажу, но домой приглашать не буду, так и знай. В награду за помощь можешь взять эту машину покататься, но так, чтобы вернула её до завтрашнего утра.

— Договорились, — подозрительно легко согласилась улыбнувшаяся девушка.

— Я не против дождаться своей очереди. Если хотите, можете высадить меня на остановке. Мне совсем неинтересно, как живёт господин Мацумото.

Дождавшись, когда я замолчу, чтобы не пришлось перебивать, вежливая девочка Юдзу ответила на вопрос Аямэ, постаравшись никого не обидеть. Судя по её словам, она была согласна чтобы сначала домой отвезли меня, а потом её. Даже если захотим высадить прямо здесь, всё равно не обидится… вслух и при нас.

И почему у меня такое ощущение, что в этой машине соврали двое людей из трёх?

Глава 23

Перед воротами своего дома я вновь попытался попрощаться с навязчивыми сопровождающими, на что, едва открылась калитка, услышал традиционное — Извините за вторжение.

— Мы только одним глазком глянем и сразу уйдём, — предупредила Аямэ с хитрой улыбкой, на миг заставив усомниться в том, что она чистокровная японка.

Хотя подобная «просьба» несколько невежлива, но ей на это наплевать, ведь девушка привыкла сама устанавливать правила игры. Она слишком редко сталкивалась с отказами и встречной невежливостью. Спрашивается, зачем я обратился к Мацудара? Потому что для аутентичности сцены мне нужен был именно женский типаж? Тогда уж лучше бы позвал на эту роль Судзуки-сан. Поскольку взывать сейчас к традициям всё равно, что метать перед свиньями бисер, играть на цитре перед волом и давать человеку вещь, ценность которой он не может оценить, как сказали бы русский, китаец и японец, что само по себе звучит как шутка, поспешил за Аямэ.

— Сейчас не лучшее время для визита. Стой, тебе говорят, — разозлился, отчего она ещё быстрее припустила к дому, сделав вид, что не слышит.

Да она издевается! Я что, с ней в игрушки играю?

— Простите, — подвинула меня Ёсимацу, поскольку я загораживал проход.

И эта туда же.

— Вы серьёзно? — изумился, не веря своим глазам.

— Нет, конечно, — понимающе улыбнулась Ёсимацу. — Мацумото, ты занял у нас полдня, взамен предоставив развлечений на пять минут. Имей совесть и возьми на себя ответственность. Нельзя свободную девушку позвать на встречу, быстро решить с ней рабочий вопрос и просто так уйти. Это невежливо.

И это они говорят мне? С другой стороны, данным отношением Аямэ и Ёсимацу показывали, что считают меня своим близким другом, иначе бы так себя не вели. Не отталкивать же их теперь, доказывая, что это не так. Приятно, не спорю, но не в этом случае, когда у меня дома сидит рыба-дракон. Как бы чего не произошло.

— Да стой же ты, — я поспешил догонять Аямэ, не заметив тихую мышку Юдзу, прошмыгнувшую следом с насквозь фальшивой неохотой и отсутствием интереса.

Воспользовалась тем, что формально я ей не запрещал заходить, а за Мацудару-сан она не отвечает. Брат много чего фантастического рассказывал о доме Мацумото-сана, куда отвозил документы, но, гад такой, ничего не показывал, не сделав ни одной фотографии, а ведь ей тоже хотелось посмотреть, как живут богачи.

* * *

— Я в домике, — обернувшись, весело прокричала девушка в коротком, облегающем, чёрном платье.

Забежав внутрь, приветливо кивнув изумлённой горничной, не удивившись её наличию, Аямэ бросилась исследовать — Terra incognita. Землю, полную тайн, загадок и оружия. По её представлению оно здесь просто обязано иметься в больших количествах, как и золотые слитки, алмазы, слоновая кость. И всё это богатство должны заботливо протирать от пыли полураздетые, темнокожие рабыни в леопардовых шкурах. Она что-то подобное по телевизору видела.

— Вам туда нельзя, — всполошилась горничная, расслышав что именно кричал этой девушке владелец дома.

Вышедшая из кухни пожилая женщина в фартуке с закатанными рукавами, чтобы не испачкать их мукой, с большим удивлением и лёгкой растерянностью посмотрела на шумную гостью. Судя по взгляду, она не понимала что происходит. Аямэ вынужденно остановилась, также не сумев с первого взгляда разобраться, кто перед ней стоит, а значит, определиться с моделью поведения.

— Добрый вечер.

Вежливость всё же победила безрассудство.

— Простите за вторжение.

Девушка негромко поздоровалась с традиционным поклоном, встав как полагается. Женщина вежливо кивнула в ответ, промолчав, не зная что нужно сказать. Служанка, видя, что гостья остановилась и не проявляет враждебности по отношению к жильцам этого дома, более того, вовремя вспомнила о манерах, тоже замерла, не став вмешиваться. Вместо этого принялась бдительно следить за странной особой, которую привёз господин, в ожидании дальнейших инструкций.

— Вы здесь работаете? — предположила Аямэ исходя из внешнего вида по-домашнему одетой женщины, что и послужило причиной её растерянности.

— Нет. А вы тоже здесь живёте?

— Нет, — в свою очередь, озадаченно ответила девушка отрицанием на отрицание.

Вот и поговорили. Вошедший в дом парень, увидев их вместе, сокрушённо вздохнул. Случилось то, чего он хотел избежать, но чего не боялся. Подойдя ближе, владелец дома представил их друг другу.

— Знакомься, это моя мама Мацумото Томока. Мам, это моя подруга, Мацудара Аямэ. Прости её за манеры, она немного взбалмошная особа.

Для женщины, далёкой от региона Канто и мира финансовых империй, эта фамилия значила не больше, чем любая другая.

— Ты не говорил, что к тебе приехала мама! — испугалась мгновенно смутившаяся девушка, обвинительно посмотрев на парня, требуя немедленно исправить неловкую сцену.

— Ты даже слушать меня не захотела, сразу из машины рванув на поиски моей спальни. Говорил же, сейчас не время… — внезапно замолчав, побледневший Мацумото с испугом перевёл взгляд на женщину, заподозрив, что выбрал не самые подходящие слова для описания текущей ситуации.

Не уловив внезапно подувшего ветра перемен, Аямэ попыталась оправдаться.

— Я думала, ты опять будешь против. Надоело уже встречаться только на моей территории. Хотела по быстренькому со всем закончить и вернуться домой, пока меня не хватились.

Тут и

1 ... 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш.», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш."