Читать книгу "Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кертис? Что ты здесь делаешь? – Джо радостно улыбнулась ему. В их последнюю встречу в кафе он все еще пытался убедить ее переехать в Корнуолл, чтобы там управлять его сетевым кафе. – Что привело тебя в наш город?
– Рождество, разумеется.
– В Солтхэйвене? – Джо забрала кружку с остатками кофе с подоконника, пока она не опрокинулась и не залила низкий столик перед подоконником-диваном.
– Мне нужно в соседний город, но я решил заглянуть сюда по дороге.
Мужчина был хорош собой, этого Джо отрицать не могла. И в костюме он выглядел так, словно сошел со страниц каталога Next Directory[4]. Если бы его увидела Хильда, у нее в голове сразу же возникло бы множество идей, и она не удержалась бы от намеков на то, что личную жизнь Джо не помешает хорошенько подтолкнуть.
– У меня здесь неподалеку живет семья, – продолжил объяснения Кертис. – Я проведу с родными несколько дней.
– А почему ты в костюме?
– Я прямо со встречи.
– Как бизнес, хорошо? – Она полюбовалась рисунком Поппи, у которой получился довольно худосочный Санта рядом с елкой в половину его роста. Джо не стала ее критиковать, а подошла к меловой доске, чтобы внести в меню пряничных человечков. Булочки с корицей она пока не вписала, но их время еще придет.
– Бизнес идет очень хорошо. Я зашел, чтобы поблагодарить тебя.
– Правда?
– Правда. Если бы ты не предложила попробовать иной подход, прощупать местных, думаю, я все еще искал бы идеального кандидата на место управляющего моим новым кафе в Корнуолле.
– То есть это сработало? – У Джо загорелись глаза.
– Как по волшебству. В конце концов я оказался перед трудным выбором, кандидатов было много.
– Я очень рада за тебя. И мне приятно, что я смогла тебе помочь. Принести тебе что-нибудь поесть или выпить? Это же все-таки кафе.
Кертис дружески улыбнулся ей.
– Честно говоря, я умираю от голода. Мне, пожалуйста, брауни и черный кофе навынос.
– Сейчас все принесу. – Джо положила брауни на тарелку, и Кертис сел за столик, чтобы насладиться печеньем, пока она варила кофе. К тому времени, когда кофе был готов, Кертис съел уже почти половину брауни, и к нему подошла Поппи.
– Прошу прощения, – вежливо сказала она.
– Привет, юная леди. – Если Кертис и удивился тому, что она с ним заговорила, то вида не подал.
– Вы любите цветную капусту?
Бросив на Джо недоуменный взгляд, мужчина ответил на вопрос.
– Я ее ненавижу. – Он собрал с тарелки все крошки до последней. – Кошмарный овощ, такой вонючий, другого такого и на свете нет.
Джо постаралась не рассмеяться, когда Поппи ей подмигнула.
– Что это сейчас было? – спросил Кертис, вернув Джо тарелку, расплатившись и забирая кофе на вынос.
– Понятия не имею, – ответила Джо, изо всех сил сдерживая смех. Получается, шоколадными брауни с цветной капустой взрослых можно обманывать точно так же, как и детей.
В кафе вошел Стив в наглухо застегнутом гидрокостюме, ведь была зима. Он позволял любоваться своим телом, только если было градусов на двадцать теплее, чем теперь. Волосы у него были все еще влажными, Стив явно наспех вытер их полотенцем. На Кертиса он взглянул мельком.
Тот еще раз поблагодарил Джо, взял стакан с кофе, который должен был помочь ему продержаться, пока он будет ехать в родительский дом, чтобы встретить там Рождество. Стив направился прямиком к стойке.
– Чего он хотел?
– Увидеть меня.
– Он больше не пытается забрать тебя от нас?
Джо рассмеялась.
– Ты так говоришь, словно мы с тобой на игровой площадке и ты не хочешь, чтобы я дружила с кем-то еще, кроме тебя.
– Мне просто не нравится, когда тебя используют.
– Расслабься, Стив. Кертис заехал, чтобы поблагодарить меня за подсказку в подборе персонала. Я никуда не уезжаю. Боюсь, ты в меня влюбился.
– Ну, я, к примеру, совершенно не против. – Он улыбнулся, задержался, и на мгновение Джо показалось, что он скажет что-то еще.
– Поппи, кажется, наше время вышло, – сказала Джо, когда в кафе вошел Мэтт. Малышка бросилась к нему, чтобы вручить ему свой рисунок. И если Мэтт и подумал, что Санта немного неправильный, он был слишком добр, чтобы сказать об этом.
– Все, я ухожу. – Стив направился к выходу, и Джо снова упустила возможность спросить, что с ним происходит.
У него что-то было на уме, но Джо оставалось только гадать, когда же он, наконец, об этом скажет.
Глава седьмая
Наступил сочельник, и Джо с самого пробуждения охватило по-детски радостное волнение. Оно гнало ее утром мимо украшенных к празднику фонарей под мелким моросящим дождем к ее раю в конце пирса.
Они с бабушкой всегда очень любили сочельник, да и мама тоже. Ведь праздник был впереди. Интересно, проснулись ли они уже там, в Испании? Было только пять часов утра, поэтому Джо сомневалась. Накануне вечером Дед прислал ей фото со своего айпада. На снимке они вчетвером, включая отчима Джо Стюарта, сидели в местной таверне, и перед ними стоял большой кувшин сангрии. И не только улыбки убедили ее в том, что семья постепенно восстанавливается. По их лицам было видно, что они по-настоящему счастливы.
Сварив себе кофе, Джо принялась разбирать документы: инвойсы Стива, чеки за ремонт в кафе, чеки из супермаркета за дополнительные поставки и средства для уборки, еще один счет за электричество, последние инвойсы Мэтта с фермы. Она сложила их все в один конверт, чтобы в следующие две недели отправить их бухгалтеру. Было странно отправлять их кому-то другому, а не Гарри, но это была приятная странность. Конец прошлого и начало будущего для них обоих.
Разобравшись со счетами, Джо прошла в кухню, чтобы приготовить блюда нового дня. Она испекла сладкие пирожки, булочки с корицей и киш, приготовила коньячное масло, которое поставила в холодильник, нарезала фруктовый салат и огромную порцию зимнего салата. Посетители шли постоянным потоком, один за другим, и в середине утра кафе было полно, не осталось ни одного свободного столика. Когда в кафе после поздней пробежки зашла Джесс, Джо просто стояла и улыбалась, глядя на переполненный зал. Группа подростков говорила так громко, будто здесь был ночной клуб. Энджи и Хильда оккупировали дальний столик и снова играли в шахматы. Очевидно, проигравшая в прошлый раз решила взять реванш. Бен, Чарли и Лорна смеялись за столиком в центре. Они пили горячий шоколад и ели сладкие пирожки.
– Итак, свет горит, но никого нет дома, – прокомментировала Джесс, остановившись у стойки и вынув из ушей наушники.
– Что? – Джо вернулась в настоящее.
– Ты замечталась или настолько устала?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф», после закрытия браузера.