Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Незнакомцы на Монтегю-стрит - Карен Уайт

Читать книгу "Незнакомцы на Монтегю-стрит - Карен Уайт"

1 421
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 105
Перейти на страницу:

– Не помню, – ответила я, тяжело опускаясь на стул. Интересно, будет ли невежливо, если я встану и посмотрю, что там еще есть в кладовой.

– Скажи, ты могла бы в ближайшее время одеться? – спросила мать.

Я задумалась на миг.

– Возможно, нет. Я в отпуске. – Когда я попросила Дейва Гендерсона дать пару недель отпуска, он чуть не свалился со стула. За все годы, что я работала у него, я еще ни разу не взяла и дня отгула, не говоря уже про две недели!

– Звонил Джек.

Я дернулась как ужаленная:

– Когда?

– Вчера. На мой мобильный. Хотел поговорить со мной.

– Понятно. – Я откинулась на спинку стула.

– Он сказал, что активность в кукольном домике усилилась. Каждую ночь вещи переставляются или выбрасываются. Но появилось и кое-что новое, о чем он хотел меня спросить.

Я пожала плечами, изображая полное равнодушие.

– Фигурка матери, Энн, постоянно оказывается в одном и том же месте снаружи дома. Рядом с тем местом, где мы постоянно находим Уильяма. Как ты считаешь, она пытается нам что-то сказать?

Я подумала о своем обещании Джулии и Ноле попытаться выяснить, что случилось с Уильямом и почему он оказался в безымянной могиле. Это слегка пробудило во мне совесть. Я кивнула.

– Раньше она вечно молчала, затюканная мужем или сыном. Почему сейчас она решила заявить о себе?

– Мне не дает покоя тот же вопрос. Возможно, тот факт, что тело Уильяма обнаружено, неким образом избавил ее от страха. Возможно, правда придает ей сил. – Мать немного помолчала, а затем заговорила снова: – Я сказала Джеку, что могла бы приехать к нему, снова взять фигурки и посмотреть, что я смогу узнать.

Я покачала головой:

– Ты прекрасно знаешь, ты не должна делать это одна.

– Я и не думала, что буду одна.

– Я туда ни за что не вернусь… – сказала я, вставая. – Ни за что и никогда.

Она тоже встала.

– Дорогая, вы с Джеком должны поговорить и все уладить между собой. Я говорю это не из злорадства, но вы оба сейчас довольно жалко смотритесь.

Мое горло сжалось, и я испугалась, что расплачусь. Снова. Я с усилием сглотнула.

– Мама, я сказала ему, что люблю его, а он лишь ответил: «Мне жаль». Боюсь, что все разговоры между нами бессмысленны.

Она на мгновение закрыла глаза, словно собираясь с силами.

– В любом случае, ты должна быть выше этого, а если будешь и дальше днем расхаживать в ночной рубашке, то этим ты горю не поможешь.

Я молчала. С телеэкрана орала реклама какого-то моющего средства. Я взяла пульт и выключила звук. Генерал Ли тявкнул и принялся преследовать своего невидимого друга. Дважды обежав стол, он бросился к задней двери и вовремя остановился, чтобы не натолкнуться на нее. Затем сел, заскулил и принялся царапать дверное полотно.

Я подошла ближе, чтобы взять его на руки, но он зарычал на меня. Испуганно вздрогнув, я выпрямилась.

– Наверное, он хочет прогуляться, – предположила мать. – Одно дело, когда тебя выпускают в сад, чтобы справить нужду, и совсем другое – полноценная прогулка, но на нее его никто не выводил уже несколько недель. – Ее взгляд упал на мои опухшие лодыжки. – Прогулка, на мой взгляд, пойдет на пользу вам обоим.

Зная, что она права, я тяжело вздохнула:

– Уговорила. Пойду надену что-нибудь и вернусь. Но ты пойдешь вместе со мной, на тот случай, если мы столкнемся с кем-то, кого я знаю. Можешь сказать им, что у меня чума или что-то в этом роде, чтобы они не подходили ко мне слишком близко.

– Отлично. Но, пожалуйста, сначала причешись. Да и помада тоже не помешает.

Я была готова испепелить ее взглядом, но тут телевизор включился снова, на этот раз без изображения, только со звуком, во всю мощь заорав «Я только начинаю». Генерал Ли тотчас возобновил попытки выскочить за дверь. Я быстро нажала на пульте кнопку «выкл», после чего попробовала заново включить телевизор. Из него снова донеслась песня. Наконец я выдернула шнур, и кухню заполнила неестественная тишина.

– Посмотри, что я нашла! – крикнула Нола, вбегая в дверь с фигуркой собаки из кукольного домика. Заметив меня с телевизионным шнуром в руке, она остановилась.

– Где она была? – спросила я, чувствуя, что уже знаю ответ.

– Засунута под рубашку моего плюшевого мишки. Понятия не имею, как она туда попала.

При виде фигурки Генерал Ли заскулил и снова бросился к двери. Его маленькое тельце со стуком налетело на нее, словно мохнатый мячик.

Мы с матерью переглянулись.

– Похоже, они не желают оставлять меня в покое, верно?

Мать покачала головой:

– Не желают. А мы – их. Ты либо пойдешь добровольно, либо мы потащим тебя силой, даже если ты будешь кричать и брыкаться. Решай сама.

– Я выведу собаку на прогулку, но это все, что я пока обещаю, – ответила я. – Мне нужно одеться. Может, кто-то выпустит пса, прежде чем он навалит на пол кучу? – сказала я и, не дожидаясь ответа, вышла из кухни.

– Вдруг тебе заодно захочется разок провести щеткой по волосам? – крикнула мне вслед Нола.

Я закатила глаза, но увидеть это ей помешала захлопнувшаяся дверь.

Вернувшись, я застала Нолу, мать и Генерала Ли на тротуаре. Пес как ненормальный рвался с поводка, пытаясь броситься вдогонку за чем-то таким, что остальные не могли видеть. Мне удалось разглядеть лишь мелькнувший хвост, но все остальное ускользнуло даже от меня.

– Он не захотел какать. Похоже, ему просто хочется побегать, – сказала Нола. – Мы ждали тебя.

– Спасибо, – поблагодарила я, беря у нее поводок, и едва не потеряла равновесие, так как Генерал Ли устремился вперед – он один ведал, за чем именно.

– Что на тебе надето, Мелли? – спросила меня мать.

Я посмотрела на ярко-синий велюровый спортивный костюм, как будто видела его впервые.

– Я позаимствовала его у Шарлин. Она сказала, что это подходящая одежда для отдыха.

– А ты не взмокнешь в велюровом костюме, да еще с длинными рукавами?

Чувствуя, что уже начинаю истекать потом, я кивнула:

– Ты же знаешь, какая я мерзлячка. Так что все будет в порядке. – Я не стала говорить ей, что этот костюм – единственное, что на меня налезло. Я сильно отекла, и все остальные вещи сделались мне тесны. Как и предсказывали Джек и Софи, дни, когда я ела все, что хотела, не набирая веса, остались позади. Что поделать: сорок лет – далеко не идеальный возраст.

По крайней мере, мать то ли сделала вид, что не замечает, то ли и впрямь не заметила у меня на ногах шлепанцы, которые я никогда не носила на людях, кроме тех редких случаев, когда отправлялась на пляж.

1 ... 89 90 91 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомцы на Монтегю-стрит - Карен Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомцы на Монтегю-стрит - Карен Уайт"